Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
bellissi-missi-missi-missi-missi-missimo
tra
me
e
te
Es
war
wunderschön-schön-schön-schön-schön-schön
zwischen
dir
und
mir
Avevi
gli
occhi
spenti
come
duecento
incendi
Du
hattest
erloschene
Augen
wie
zweihundert
Brände
Come
se
fai
un
disegno
Wie
wenn
du
eine
Zeichnung
machst
Ma
hai
tolto
un
anno
e
mezzo
fa
il
tappo
ai
pennarelli
Aber
die
Kappen
der
Stifte
schon
vor
anderthalb
Jahren
abgenommen
hast
Come
una
storia
bella
ma
senza
sbattimenti
Wie
eine
schöne
Geschichte,
aber
ohne
Stress
Come
una
frase
zozza
ma
con
gli
aggiustamenti
Wie
ein
versauter
Satz,
aber
mit
Anpassungen
Come
sporcarmi
tutto
con
l'olio
della
macchina
Wie
mich
ganz
mit
Motoröl
zu
beschmutzen
E
accarezzarti
il
viso
con
i
polpastrelli
Und
dir
mit
den
Fingerspitzen
übers
Gesicht
zu
streicheln
Però
che
bello
è
quando
ti
giri
e
Aber
wie
schön
es
ist,
wenn
du
dich
umdrehst
und
Mi
fai
vedere
bene
che
vestito
hai
Mir
gut
zeigst,
welches
Kleid
du
anhast
Però
che
brutto
è
quando
ti
sposti
e
Aber
wie
schlimm
es
ist,
wenn
du
dich
wegbewegst
und
Mi
fai
capire
che
non
te
lo
toglierai
Mir
zu
verstehen
gibst,
dass
du
es
nicht
ausziehen
wirst
Però
mannaggia,
oh
Aber
Mist,
oh
Però,
però,
però
Aber,
aber,
aber
Era
bruttissi-missi-missi-missi-missi-missimo
tra
me
e
te
Es
war
furchtbar-schlecht-schlecht-schlecht-schlecht-schlecht
zwischen
dir
und
mir
Avevo
gli
occhi
spenti
come
quando
ne
hai
venti
Ich
hatte
erloschene
Augen,
wie
wenn
man
zwanzig
ist
E
provi
a
stare
dritto
Und
versucht,
aufrecht
zu
bleiben
Ma
non
ci
hai
mai
capito
niente
con
i
movimenti
Aber
Bewegungen
noch
nie
verstanden
hat
Come
in
un
film
di
guerra
senza
i
bombardamenti
Wie
in
einem
Kriegsfilm
ohne
die
Bombardierungen
Come
se
t'imbarazzi
ma
senza
arrossamenti
Wie
wenn
du
dich
schämst,
aber
ohne
zu
erröten
Come
tirare
a
palla
il
volume
della
macchina
Wie
die
Lautstärke
im
Auto
voll
aufzudrehen
E
te
che
fai
un
sorriso
a
trentamila
denti
Und
du,
die
ein
Lächeln
mit
dreißigtausend
Zähnen
zeigst
Però
che
bello
è
quando
ti
giri
e
Aber
wie
schön
es
ist,
wenn
du
dich
umdrehst
und
Mi
fai
vedere
bene
che
vestito
hai
Mir
gut
zeigst,
welches
Kleid
du
anhast
Però
che
brutto
è
quando
ti
sposti
e
Aber
wie
schlimm
es
ist,
wenn
du
dich
wegbewegst
und
Mi
fai
capire
che
non
te
lo
toglierai
Mir
zu
verstehen
gibst,
dass
du
es
nicht
ausziehen
wirst
Però
mannaggia,
oh
Aber
Mist,
oh
Però,
però,
però
Aber,
aber,
aber
Però
che
bello
è
quando
ti
giri
e
Aber
wie
schön
es
ist,
wenn
du
dich
umdrehst
und
Mi
fai
vedere
bene
che
vestito
hai
Mir
gut
zeigst,
welches
Kleid
du
anhast
Però
che
brutto
è
quando
ti
sposti
e
Aber
wie
schlimm
es
ist,
wenn
du
dich
wegbewegst
und
Mi
fai
capire
che
non
te
lo
toglierai
Mir
zu
verstehen
gibst,
dass
du
es
nicht
ausziehen
wirst
Però
che
bello
è
Aber
wie
schön
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.