Gazzelle - È andata come è andata - перевод текста песни на русский

È andata come è andata - Gazzelleперевод на русский




È andata come è andata
Так уж вышло
Senti che buono questo odore di primavera
Чувствуешь этот аромат весны?
Che si appiccica alla schiena
Он пропитывает мою спину
Dentro 'sta felpa che la guardo bene e non è mia
Через эту толстовку, которая, если присмотреться, не моя
Cammino piano, piano, e intanto s'è fatta sera
Иду медленно, медленно, и уже наступил вечер
E casa nuova è tutta piena
А новая квартира вся заполнена
Di cose che non butterò mai, ricordi come ginocchiate
Вещами, которые я никогда не выброшу, воспоминаниями, как синяки на коленях
Due foto buttate un po' qua e che sembrano pezzi d'antiquariato
Парой фотографий, разбросанных тут и там, похожих на антиквариат
Scatole che non sistemerò, cazzate che non ho mai usato
Коробками, которые я не буду разбирать, хламом, которым я никогда не пользовался
E i sensi di colpa, sì, però soltanto per quello che non t'ho dato
И чувством вины, да, но только за то, что я тебе не дал
Ma è andata come è andata, ah
Но так уж вышло, ах
È andata come è andata, ah-ah-ah
Так уж вышло, ах-ах-ах
Senti che bello 'sto casino che sento in strada
Как же прекрасен этот шум на улице
Sembra che sia dentro casa
Кажется, будто он у меня дома
Che c'è una macchina incastrata che non va via
Как будто там застряла машина, которая не может уехать
Becco un'amica mia che ride a ogni mia risata
Встречаю подругу, которая смеется над каждым моим смешком
Forse è solo preoccupata
Возможно, она просто волнуется
Come i pensieri che non farei se non ci fossi mai stata
Как и мысли, которых бы не было, если бы тебя не было в моей жизни
Senza pensare come sarebbe se non ci fossi mai stata
Не думая о том, как бы всё было, если бы тебя не было
Parti di me che non toglierò pure se il peggio è passato
Части меня, которые я не изменю, даже если худшее позади
Ogni canzone un ricordo in più al posto di quelli che ho cancellato
Каждая песня новое воспоминание вместо тех, что я стёр
Ma è andata come è andata, ah
Но так уж вышло, ах
È andata come è andata, ah-ah-ah
Так уж вышло, ах-ах-ах
È andata come è andata, ah, ah-ah-ah
Так уж вышло, ах, ах-ах-ах
È andata come è andata, ah
Так уж вышло, ах
Giornate buttate al vento, ma quel vento mi soffia dentro
Дни, брошенные на ветер, но этот ветер дует в меня
E sento voci nella testa che non stanno zitte mai
И я слышу голоса в голове, которые никогда не замолкают
Più strillo più non mi sento, vorrei solo che tutto il tempo
Чем больше кричу, тем меньше себя чувствую, я бы хотел, чтобы всё время
Faccia quello in cui il cervello non è mai riuscito: a togliermi dai guai
Делало то, что мой мозг никогда не мог: вытаскивало меня из неприятностей
Ma è andata come è andata, ah
Но так уж вышло, ах
È andata come è andata, ah-ah-ah
Так уж вышло, ах-ах-ах
È andata come è andata, ah, ah-ah-ah
Так уж вышло, ах, ах-ах-ах
È andata come è andata, ah
Так уж вышло, ах
Ma è andata come è andata, ah
Но так уж вышло, ах
È andata come è andata, ah-ah-ah
Так уж вышло, ах-ах-ах





Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.