Текст и перевод песни Gazzelle - Coprimi le spalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coprimi le spalle
Укрой мои плечи
Guardati
intorno
e
lo
vedi
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
это
Sempre
le
stesse
strade,
gli
stessi
piedi
Все
те
же
улицы,
все
те
же
ноги
Anche
le
stesse
scarpe
consumate
da
tutti
i
tuoi
guai
Даже
та
же
обувь,
изношенная
всеми
твоими
бедами
È
che
la
strada
non
conta
mica
i
passi
che
fai
Дело
в
том,
что
дорога
не
считает
шаги,
которые
ты
делаешь
E
guardati
dentro
la
tasca
И
загляни
в
свой
карман
È
vuota
ma
c'è
ancora
la
voglia
di
farcela
Он
пуст,
но
желание
добиться
своего
все
еще
есть
Di
buttare
in
aria
ogni
malinconia
Выбросить
в
воздух
всю
меланхолию
Sperando
che
ritorni
indietro
sotto
forma
di
fantasia
Надеясь,
что
она
вернется
обратно
в
виде
фантазии
Coprimi
le
spalle
che
fuori
fa
freddo
Укрой
мои
плечи,
на
улице
холодно
Che
domani
mi
guardo
allo
specchio
Завтра
я
посмотрю
на
себя
в
зеркало
E
sono
vecchio
И
буду
старым
È
che
ho
scoperto
che
le
cose
belle
appassiscono
Дело
в
том,
что
я
обнаружил,
что
красивые
вещи
увядают
E
che
i
sogni
dentro
ai
cassetti
marciscono
И
что
мечты
в
ящиках
гниют
E
che
la
gente
non
crede
mai
troppo
И
что
люди
никогда
не
верят
слишком
сильно
E
le
parole
trovano
il
tempo
che
possono
И
слова
находят
время,
которое
могут
Che
non
puoi
morire
due
volte
di
seguito
Что
ты
не
можешь
умереть
два
раза
подряд
E
che
se
fuori
piove,
io
dentro
nevico
И
что
если
на
улице
идет
дождь,
то
внутри
меня
идет
снег
(E
che
se
fuori
piove,
io
dentro
dentro
nevico)
(И
что
если
на
улице
идет
дождь,
то
внутри
меня
идет
снег)
Guardati
intorno
e
lo
vedi
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
это
Sempre
le
stesse
storie
Все
те
же
истории
Le
stesse
credimi
Поверь
мне,
все
те
же
Anche
la
stessa
faccia
consumata
dagli
anni
che
hai
Даже
то
же
лицо,
изношенное
прожитыми
годами
È
che
mannaggia
contano
solo
i
danni
che
fai
Дело
в
том,
что,
черт
возьми,
считаются
только
нанесенные
тобой
раны
E
guarda
che
in
fondo
non
conta
И
смотри,
в
конце
концов,
неважно
Dov'è
che
tira
il
vento,
ma
ciò
che
porta
Куда
дует
ветер,
а
что
он
приносит
Che
se
porta
bene
ti
porta
lontano
Что
если
он
приносит
добро,
то
уносит
тебя
далеко
Come
una
canzone
Как
песня
Lontano
come
un
aeroplano
Далеко,
как
самолет
E
coprimi
le
spalle
che
fuori
si
gela
И
укрой
мои
плечи,
на
улице
мороз
E
che
la
notte
non
copre
gli
sbagli
И
что
ночь
не
скрывает
ошибки
Ma
gli
da
tregua
А
дает
им
передышку
È
che
ho
scoperto
che
le
cose
belle
appassiscono
Дело
в
том,
что
я
обнаружил,
что
красивые
вещи
увядают
E
che
i
sogni
dentro
ai
cassetti
marciscono
И
что
мечты
в
ящиках
гниют
E
che
la
gente
non
crede
mai
troppo
И
что
люди
никогда
не
верят
слишком
сильно
E
le
parole
trovano
il
tempo
che
possono
И
слова
находят
время,
которое
могут
Che
non
puoi
morire
due
volte
di
seguito
Что
ты
не
можешь
умереть
два
раза
подряд
E
che
se
fuori
piove,
io
dentro
nevico
И
что
если
на
улице
идет
дождь,
то
внутри
меня
идет
снег
(E
che
se
fuori
piove,
io
dentro
nevico)
(И
что
если
на
улице
идет
дождь,
то
внутри
меня
идет
снег)
(E
che
se
fuori
piove,
io
dentro
nevico)
(И
что
если
на
улице
идет
дождь,
то
внутри
меня
идет
снег)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Bruno Pardini Flavio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.