Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grattacieli meteoriti gli angeli
Wolkenkratzer Meteoriten die Engel
E
non
c'entrano
i
soldi,
non
c'entrano
mamma
e
papà
Und
es
geht
nicht
ums
Geld,
es
geht
nicht
um
Mama
und
Papa
E
non
c'entrano
i
giorni
buttati
nei
bar
dell'università
Und
es
geht
nicht
um
die
Tage,
die
in
den
Unibars
verschwendet
wurden
E
non
c'entrano
i
sogni
Und
es
geht
nicht
um
die
Träume
Non
c'entrano
gli
autobus
che
non
arrivano
mai
Es
geht
nicht
um
die
Busse,
die
niemals
ankommen
Se
ti
brucia
dentro,
come
un
incendio,
oh-oh
Wenn
es
in
dir
brennt,
wie
ein
Feuer,
oh-oh
E
se
ogni
notte
ti
viene
la
pelle
d'oca
dal
freddo,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Und
wenn
du
jede
Nacht
Gänsehaut
bekommst
vor
Kälte,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
E
fai
crollare
i
grattacieli,
i
meteoriti,
gli
angeli
Und
du
bringst
die
Wolkenkratzer
zum
Einsturz,
die
Meteoriten,
die
Engel
I
satelliti,
squarci
in
due
la
notte,
guardami
Die
Satelliten,
zerreißt
die
Nacht
entzwei,
sieh
mich
an
Che
sono
sotto
casa
tua
che
scalpito
Denn
ich
stehe
unter
deinem
Haus
und
bin
ungeduldig
E
ho
una
canzone
in
testa
che
non
so
cantarti,
ma
ci
proverò
Und
ich
habe
ein
Lied
im
Kopf,
das
ich
dir
nicht
singen
kann,
aber
ich
werde
es
versuchen
E
non
c'entra
la
noia
Und
es
geht
nicht
um
die
Langeweile
E
non
c'entra
spostarsi
in
un'altra
città
Und
es
geht
nicht
darum,
in
eine
andere
Stadt
zu
ziehen
E
non
c'entra
la
sfiga
Und
es
geht
nicht
ums
Pech
Non
c'entra
la
rabbia
e
né
l'umanità
Es
geht
nicht
um
die
Wut
und
auch
nicht
um
die
Menschlichkeit
Se
ti
brucia
dentro,
come
l'inferno,
oh-oh
Wenn
es
in
dir
brennt,
wie
die
Hölle,
oh-oh
E
se
ogni
notte
ti
manca
il
respiro
per
un
momento,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Und
wenn
dir
jede
Nacht
für
einen
Moment
der
Atem
fehlt,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Ma
fai
crollare
i
grattacieli,
i
meteoriti,
gli
angeli
Aber
du
bringst
die
Wolkenkratzer
zum
Einsturz,
die
Meteoriten,
die
Engel
I
satelliti,
squarci
in
due
la
notte,
guardami
Die
Satelliten,
zerreißt
die
Nacht
entzwei,
sieh
mich
an
Che
sono
sotto
casa
tua
che
scalpito
Denn
ich
stehe
unter
deinem
Haus
und
bin
ungeduldig
E
ho
una
canzone
in
testa
che
non
so
cantarti
Und
ich
habe
ein
Lied
im
Kopf,
das
ich
dir
nicht
singen
kann
E
fai
tremare
i
pavimenti,
i
lampadari,
gli
alberi
Und
du
lässt
die
Böden
erzittern,
die
Kronleuchter,
die
Bäume
I
semafori
verdi
come
prati,
guardami
Die
Ampeln
grün
wie
Wiesen,
sieh
mich
an
Che
sono
sotto
casa
tua
che
partirò
Denn
ich
stehe
unter
deinem
Haus
und
werde
aufbrechen
E
ho
una
canzone
in
testa
che
non
so
cantarti,
ma
ci
proverò
Und
ich
habe
ein
Lied
im
Kopf,
das
ich
dir
nicht
singen
kann,
aber
ich
werde
es
versuchen
Ci
proverò,
io
ci
proverò
Ich
werde
es
versuchen,
ich
werde
es
versuchen
Ci
proverò,
uoh-oh
Ich
werde
es
versuchen,
uoh-oh
E
non
c'entrano
i
soldi,
non
c'entrano
i
guai
Und
es
geht
nicht
ums
Geld,
es
geht
nicht
um
den
Ärger
E
non
c'entra
la
notte
se
non
esci
mai
Und
es
geht
nicht
um
die
Nacht,
wenn
du
nie
ausgehst
E
non
c'entra
New
York,
e
non
c'entra
Dubai
Und
es
geht
nicht
um
New
York,
und
es
geht
nicht
um
Dubai
E
non
c'entro
neanch'io,
ma
sei
tu
Und
es
geht
auch
nicht
um
mich,
sondern
du
bist
es
Che
fai
tremare
i
pavimenti,
i
lampadari,
gli
alberi
Die
die
Böden
erzittern
lässt,
die
Kronleuchter,
die
Bäume
I
semafori
verdi
come
prati,
guardami
Die
Ampeln
grün
wie
Wiesen,
sieh
mich
an
Che
sono
sotto
casa
tua
che
partirò
Denn
ich
stehe
unter
deinem
Haus
und
werde
aufbrechen
E
ho
una
canzone
in
testa
che
non
so
cantarti,
ma
ci
proverò
Und
ich
habe
ein
Lied
im
Kopf,
das
ich
dir
nicht
singen
kann,
aber
ich
werde
es
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Альбом
INDI
дата релиза
23-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.