Текст и перевод песни Gazzelle - Nero (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Sono
stufo
di
uscire
la
sera
I'm
tired
of
going
out
at
night
Di
andare
al
solito
posto
di
merda
To
the
same
crappy
place
Le
solite
facce
noiose
The
same
boring
faces
La
solita
superficialità
The
same
superficiality
E
gli
occhi
di
lei
che
mi
guardano
And
her
eyes
that
are
watching
me
E
io
che
come
al
solito
fraintendo
And
me,
as
usual,
misunderstanding
Lei
che
fugge
lontano
pure
stavolta
She
runs
away
again
this
time
E
io
pure
stavolta
che
la
perdo
And
me
again
this
time
that
I
lose
her
E
la
notte
si
prende
quello
che
vuole
And
the
night
takes
what
it
wants
E
non
lascia
quasi
niente
And
leaves
almost
nothing
È
che
siamo
soltanto
persone
sole
It's
just
that
we're
just
lonely
people
Perdute
fra
la
gente
Lost
among
the
people
Poi
mi
sveglio
di
notte
con
gli
incubi
in
testa
Then
I
wake
up
at
night
with
nightmares
in
my
head
E
una
valigia
già
piena
da
un
anno
che
mi
detesta
And
a
suitcase
already
full
for
a
year
that
hates
me
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
And
flowers
don't
grow,
it's
true,
where
I
walk
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
But
it's
not
all
black
yet
Siamo
come
giornate
buttate
al
cesso
We're
like
days
thrown
in
the
toilet
Come
i
sorrisi
spenti,
in
mezzo
ai
denti,
a
tempo
perso
Like
the
smiles
gone
out,
between
the
teeth,
for
a
while
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
And
flowers
don't
grow,
it's
true,
where
I
walk
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
But
it's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Sono
stufo
di
andare
a
ballare
I'm
tired
of
going
dancing
Nel
solito
posto
di
merda
In
the
same
crappy
place
Le
solite
facce
distrutte
The
same
wasted
faces
I
soliti
discorsi
senza
impegno
The
same
meaningless
conversations
E
gli
occhi
di
lei
che
mi
vedono
And
her
eyes
that
are
seeing
me
E
io
che
come
al
solito
non
parlo
And
me,
as
usual,
not
talking
E
lei
che
si
vergogna
con
le
amiche
And
her
who
is
ashamed
with
her
friends
E
io
che
vedo
lui
e
vorrei
ammazzarlo
And
me
who
sees
him
and
would
like
to
kill
him
E
la
notte
si
prende
quello
che
vuole
And
the
night
takes
what
it
wants
E
non
rende
quasi
niente
And
returns
almost
nothing
È
che
siamo
soltanto
persone
sole
It's
just
that
we're
just
lonely
people
E
non
succede
niente
And
nothing
happens
Poi
mi
sveglio
di
notte
con
gli
incubi
in
testa
Then
I
wake
up
at
night
with
nightmares
in
my
head
E
una
valigia
già
piena
da
un
anno
che
mi
detesta
And
a
suitcase
already
full
for
a
year
that
hates
me
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
And
flowers
don't
grow,
it's
true,
where
I
walk
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
But
it's
not
all
black
yet
Siamo
come
giornate
buttate
al
cesso
We're
like
days
thrown
in
the
toilet
Come
i
sorrisi
spenti,
in
mezzo
ai
denti,
a
tempo
perso
Like
the
smiles
gone
out,
between
the
teeth,
for
a
while
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
And
flowers
don't
grow,
it's
true,
where
I
walk
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
But
it's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Nemmeno
è
tutto
nero
It's
not
all
black
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.