Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
volte
hai
visto
andarsene
la
felicità
Wie
oft
hast
du
das
Glück
gehen
sehen
E
il
2017,
sai,
non
ritornerà
Und
2017,
weißt
du,
kommt
nicht
zurück
Ma
io
voglio
solo
scomparire
Aber
ich
will
nur
verschwinden
Nei
tuoi
occhi
come
il
Tevere
In
deinen
Augen
wie
der
Tiber
Che
non
smettono
mai
di
coprire
Die
niemals
aufhören
zu
verdecken
Chissà
sotto
che
c'è
Wer
weiß,
was
darunter
ist
Chissà
sotto
che
c'è
Wer
weiß,
was
darunter
ist
Tuo
padre
che
si
fa
una
canna
Dein
Vater,
der
sich
einen
Joint
dreht
Mi
fa
sentire
solo
più
vecchio
Lässt
mich
nur
älter
fühlen
E
mentre
il
mondo
non
vuole
dormire
Und
während
die
Welt
nicht
schlafen
will
Penso
solo
a
noi
Denke
ich
nur
an
uns
Che
eravamo
belli
come
l'imbrunire
Wir,
die
wir
schön
waren
wie
die
Abenddämmerung
Come
i
film
degli
anni
'90
Wie
die
Filme
der
90er
Jahre
Come
i
caschi
in
testa
pieni
di
adesivi
Wie
die
Helme
voller
Aufkleber
Come
una
domenica
calma
Wie
ein
ruhiger
Sonntag
Come
guardare
da
dietro
una
tenda
Wie
hinter
einem
Vorhang
zu
schauen
Qualcuno
che
dà
una
festa,
e
noi
no
Auf
jemanden,
der
eine
Party
gibt,
und
wir
nicht
Noi
no,
noi
no
Wir
nicht,
wir
nicht
Quante
facce
tristi
ridono,
che
felicità
Wie
viele
traurige
Gesichter
lachen,
welch
ein
Glück
E
se
piove
tutti
piangono,
chiusi
in
macchina
Und
wenn
es
regnet,
weinen
alle,
eingeschlossen
im
Auto
E
il
tuo
cane
che
mi
fa
le
feste
Und
dein
Hund,
der
mich
freudig
begrüßt
Mi
fa
capire
che
ormai
ti
ho
perso
Lässt
mich
verstehen,
dass
ich
dich
nun
verloren
habe
E
mentre
il
sole
non
vuole
più
uscire
Und
während
die
Sonne
nicht
mehr
aufgehen
will
Penso
neanche
noi
Denke
ich,
wir
auch
nicht
Che
eravamo
belli
come
l'imbrunire
Wir,
die
wir
schön
waren
wie
die
Abenddämmerung
Come
i
film
degli
anni
'90
Wie
die
Filme
der
90er
Jahre
Come
i
caschi
in
testa
pieni
di
adesivi
Wie
die
Helme
voller
Aufkleber
Come
una
domenica
calma
Wie
ein
ruhiger
Sonntag
Come
guardare
da
dietro
una
tenda
Wie
hinter
einem
Vorhang
zu
schauen
Qualcuno
che
dà
una
festa,
e
noi
no
Auf
jemanden,
der
eine
Party
gibt,
und
wir
nicht
Noi
no,
noi
no
Wir
nicht,
wir
nicht
Che
siamo
figli
di
cuori
ammalati
Wir,
die
wir
Kinder
kranker
Herzen
sind
Persi
per
sempre
dietro
un
sabato
Für
immer
verloren
hinter
einem
Samstag
Che
non
finisce
mai
e
non
cresciamo
mai
Der
niemals
endet
und
wir
werden
nie
erwachsen
Possiamo
solamente
vivere
Wir
können
nur
leben
Come
una
domenica
calma
Wie
ein
ruhiger
Sonntag
Come
guardare
da
dietro
una
tenda
Wie
hinter
einem
Vorhang
zu
schauen
Qualcuno
che
dà
una
festa,
e
noi
no
Auf
jemanden,
der
eine
Party
gibt,
und
wir
nicht
Noi
no,
noi
no
Wir
nicht,
wir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.