Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
volte
hai
visto
andarsene
la
felicità
Сколько
раз
ты
видела,
как
уходит
счастье,
E
il
2017,
sai,
non
ritornerà
И
2017-й,
знаешь,
не
вернется.
Ma
io
voglio
solo
scomparire
А
я
хочу
просто
исчезнуть
Nei
tuoi
occhi
come
il
Tevere
В
твоих
глазах,
как
Тибр,
Che
non
smettono
mai
di
coprire
Которые
никогда
не
перестают
скрывать,
Chissà
sotto
che
c'è
Кто
знает,
что
там,
в
глубине,
Chissà
sotto
che
c'è
Кто
знает,
что
там,
в
глубине.
Tuo
padre
che
si
fa
una
canna
Твой
отец
курит
косяк,
Mi
fa
sentire
solo
più
vecchio
И
от
этого
я
чувствую
себя
только
старше.
E
mentre
il
mondo
non
vuole
dormire
И
пока
мир
не
хочет
спать,
Penso
solo
a
noi
Я
думаю
только
о
нас.
Che
eravamo
belli
come
l'imbrunire
Мы
были
прекрасны,
как
сумерки,
Come
i
film
degli
anni
'90
Как
фильмы
90-х,
Come
i
caschi
in
testa
pieni
di
adesivi
Как
шлемы,
обклеенные
стикерами,
Come
una
domenica
calma
Как
тихое
воскресенье,
Come
guardare
da
dietro
una
tenda
Как
наблюдение
из-за
занавески
Qualcuno
che
dà
una
festa,
e
noi
no
За
тем,
как
кто-то
устраивает
вечеринку,
а
мы
нет.
Noi
no,
noi
no
Мы
нет,
мы
нет.
Quante
facce
tristi
ridono,
che
felicità
Сколько
грустных
лиц
смеются,
какое
счастье.
E
se
piove
tutti
piangono,
chiusi
in
macchina
А
если
идет
дождь,
все
плачут,
запертые
в
машинах.
E
il
tuo
cane
che
mi
fa
le
feste
И
твоя
собака,
которая
меня
встречает,
Mi
fa
capire
che
ormai
ti
ho
perso
Дает
мне
понять,
что
я
тебя
потерял.
E
mentre
il
sole
non
vuole
più
uscire
И
пока
солнце
не
хочет
выходить,
Penso
neanche
noi
Я
думаю,
что
и
мы
тоже.
Che
eravamo
belli
come
l'imbrunire
Мы
были
прекрасны,
как
сумерки,
Come
i
film
degli
anni
'90
Как
фильмы
90-х,
Come
i
caschi
in
testa
pieni
di
adesivi
Как
шлемы,
обклеенные
стикерами,
Come
una
domenica
calma
Как
тихое
воскресенье,
Come
guardare
da
dietro
una
tenda
Как
наблюдение
из-за
занавески
Qualcuno
che
dà
una
festa,
e
noi
no
За
тем,
как
кто-то
устраивает
вечеринку,
а
мы
нет.
Noi
no,
noi
no
Мы
нет,
мы
нет.
Che
siamo
figli
di
cuori
ammalati
Что
мы
— дети
больных
сердец,
Persi
per
sempre
dietro
un
sabato
Навсегда
потерянные
за
какой-то
субботой,
Che
non
finisce
mai
e
non
cresciamo
mai
Которая
никогда
не
кончается,
и
мы
никогда
не
взрослеем.
Possiamo
solamente
vivere
Мы
можем
только
жить,
Come
una
domenica
calma
Как
тихое
воскресенье,
Come
guardare
da
dietro
una
tenda
Как
наблюдение
из-за
занавески
Qualcuno
che
dà
una
festa,
e
noi
no
За
тем,
как
кто-то
устраивает
вечеринку,
а
мы
нет.
Noi
no,
noi
no
Мы
нет,
мы
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.