Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non lo sapevo
Ich wusste es nicht
Ti
prego,
non
lasciami
da
solo
Bitte,
lass
mich
nicht
allein
Sì,
come
un
pezzo
di
merda
Ja,
wie
ein
Stück
Scheiße
Con
una
scusa
di
merda
Mit
einer
Scheißausrede
Che
sai,
'sta
grandinata
passerà
in
fretta
Dass
du
weißt,
dieser
Hagelsturm
wird
schnell
vorbeigehen
E
rimarrà
solo
nebbia,
ne
avrò
fin
sopra
la
testa
Und
nur
Nebel
wird
bleiben,
ich
werde
bis
über
den
Kopf
drinstecken
Ma
dai,
non
fare
finta
di
stare
bene
Ach
komm,
tu
nicht
so,
als
ob
es
dir
gut
geht
Che
sembri
uno
spazzaneve
Du
siehst
aus
wie
ein
Schneepflug
Che
spazza
pezzi
di
me
via,
beh,
sai
Der
Stücke
von
mir
wegfegt,
naja,
weißt
du
La
vita
mia
somiglia
a
una
biglia
Mein
Leben
ähnelt
einer
Murmel
A
una
sirena
che
strilla
nel
cuore
della
città,
ah
Einer
Sirene,
die
im
Herzen
der
Stadt
kreischt,
ah
Io
non
so
come
si
fa
a
starsene
tranquilli
Ich
weiß
nicht,
wie
man
ruhig
bleiben
kann
Mentre
sparisco
da
tutte
le
foto
di
noi
due
Während
ich
von
allen
Fotos
von
uns
beiden
verschwinde
E
in
questa
nostalgia
c'ho
costruito
casa
Und
in
dieser
Nostalgie
habe
ich
ein
Zuhause
gebaut
Casa,
casa
mia
Zuhause,
mein
Zuhause
I
sogni
fanno
finta
di
niente
Die
Träume
tun
so,
als
wäre
nichts
Quando
ti
bruciano
dentro
Wenn
sie
in
dir
brennen
Quando
ci
butti
il
cemento
Wenn
du
Zement
darauf
wirfst
Che
sai,
più
scappi
e
più
ti
vengono
a
prendere
Dass
du
weißt,
je
mehr
du
fliehst,
desto
mehr
holen
sie
dich
ein
Come
la
polizia,
come
i
regali
di
zia
Wie
die
Polizei,
wie
die
Geschenke
von
der
Tante
Ma
dai,
non
fare
finta
che
non
ti
spappoli
Ach
komm,
tu
nicht
so,
als
ob
es
dich
nicht
zerreißt
No,
i
tuoi
piani
e
i
tuoi
calcoli
non
coincidono
ai
fatti
Nein,
deine
Pläne
und
deine
Berechnungen
stimmen
nicht
mit
den
Fakten
überein
Lo
sai,
la
vita
tua
somiglia
a
una
scia
Du
weißt
es,
dein
Leben
ähnelt
einer
Spur
Ad
una
canzone
mia,
strillata
da
mille
fan
Einem
meiner
Lieder,
geschrien
von
tausend
Fans
Io,
non
so
come
si
fa
a
starsene
tranquilli
Ich,
ich
weiß
nicht,
wie
man
ruhig
bleiben
kann
Mentre
sparisco
da
tutte
le
foto
di
noi
due
Während
ich
von
allen
Fotos
von
uns
beiden
verschwinde
E
in
questa
nostalgia
c'ho
costruito
casa
Und
in
dieser
Nostalgie
habe
ich
ein
Zuhause
gebaut
Casa,
casa
mia
Zuhause,
mein
Zuhause
Ma
forse
chi
lo
sa
Aber
vielleicht,
wer
weiß
Ero
soltanto
felice
e
non
lo
sapevo
Ich
war
nur
glücklich
und
wusste
es
nicht
E
forse
chi
lo
sa
Und
vielleicht,
wer
weiß
Eri
soltanto
infelice
e
non
lo
sapevo,
oh-oh-oh
Du
warst
nur
unglücklich
und
ich
wusste
es
nicht,
oh-oh-oh
Ero
soltanto
felice
e
non
lo
sapevo,
oh-oh-oh
Ich
war
nur
glücklich
und
wusste
es
nicht,
oh-oh-oh
Eri
soltanto
infelice
e
non
lo
sapevo,
oh-oh-oh
Du
warst
nur
unglücklich
und
ich
wusste
es
nicht,
oh-oh-oh
Ero
soltanto
felice
e
non
lo
sapevo
Ich
war
nur
glücklich
und
wusste
es
nicht
Non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo
Ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht
Non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo
Ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht
Non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo
Ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht
(Non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo,
non
lo
sapevo)
(Ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardeli
Альбом
INDI
дата релиза
23-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.