Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piango anche io
Ich weine auch
Vorrei
dire
qualcosa
sulla
vita
Ich
möchte
etwas
über
das
Leben
sagen
Ok,
ma
come
si
fa
a
parlare
della
vita?
Okay,
aber
wie
spricht
man
über
das
Leben?
È
come
se
la
farina
sapesse
parlare
della
pizza
che
diventerà
Es
ist,
als
ob
das
Mehl
über
die
Pizza
sprechen
könnte,
die
es
werden
wird
O
come
se
una
giornata
stupenda
sapesse
parlare
della
giornata
tremenda
in
cui
si
trasformerà
Oder
als
ob
ein
wunderbarer
Tag
über
den
schrecklichen
Tag
sprechen
könnte,
in
den
er
sich
verwandeln
wird
Io
penso
che
noi
siamo
solo
un
momento
dopo
un
altro
momento
Ich
denke,
wir
sind
nur
ein
Moment
nach
dem
anderen
Moment
Oppure
come
la
forma
senza
forma
delle
nuvole
Oder
wie
die
formlose
Form
der
Wolken
Quella
che
sembra
che
tra
cinque
minuti
pioverà
Die,
bei
der
es
aussieht,
als
würde
es
in
fünf
Minuten
regnen
Ecco,
mi
sa
che
è
meglio
se
torniamo
a
casa,
è
meglio
se
torniamo
a
casa
Siehst
du,
ich
glaube,
es
ist
besser,
wenn
wir
nach
Hause
gehen,
es
ist
besser,
wenn
wir
nach
Hause
gehen
Ogni
tanto
fa
bene
Manchmal
tut
es
gut
E
ogni
tanto
fa
male
Und
manchmal
tut
es
weh
Questa
luce
negli
occhi
Dieses
Licht
in
den
Augen
Che
si
spegne
e
si
accende
Das
erlischt
und
angeht
Ma
ogni
volta
che
piangi,
piango
anche
io
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
weine
ich
auch
E
ogni
volta
che
ridi,
piango
anche
io
Und
jedes
Mal,
wenn
du
lachst,
weine
ich
auch
Uoh-oh-oh-oh,
ogni
volta
che
urli,
urlo
pur'io
Uoh-oh-oh-oh,
jedes
Mal,
wenn
du
schreist,
schreie
ich
auch
Uoh-oh-oh-oh,
ma
ogni
volta
che
dormi,
piango
anche
io
Uoh-oh-oh-oh,
aber
jedes
Mal,
wenn
du
schläfst,
weine
ich
auch
Ogni
tanto
fa
bene
Manchmal
tut
es
gut
E
ogni
tanto
fa
male
Und
manchmal
tut
es
weh
Questo
vento
gelato
Dieser
eisige
Wind
Che
ci
sposta
e
ci
prende
Der
uns
verschiebt
und
uns
ergreift
Ma
ogni
volta
che
piangi,
piango
anche
io
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
weine
ich
auch
E
ogni
volta
che
ridi,
piango
anche
io
Und
jedes
Mal,
wenn
du
lachst,
weine
ich
auch
Uoh-oh-oh-oh,
e
ogni
volta
che
crolli,
crollo
pur'io
Uoh-oh-oh-oh,
und
jedes
Mal,
wenn
du
zusammenbrichst,
breche
ich
auch
zusammen
Uoh-oh-oh-oh,
ma
ogni
volta
che
torni,
piango
anche
io
Uoh-oh-oh-oh,
aber
jedes
Mal,
wenn
du
zurückkommst,
weine
ich
auch
(Uoh,
oh,
oh,
uoh,
oh,
oh)
piango
anche
io
(Uoh,
oh,
oh,
uoh,
oh,
oh)
ich
weine
auch
(Uoh,
oh,
oh,
uoh,
oh,
oh)
(Uoh,
oh,
oh,
uoh,
oh,
oh)
Uoh-oh-oh-oh,
ma
ogni
volta
che
piangi,
piango
anche
io
Uoh-oh-oh-oh,
aber
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
weine
ich
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Pardini
Альбом
INDI
дата релиза
23-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.