Gazzelle - Polynesia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gazzelle - Polynesia




Polynesia
Полинезия
Delle cose che dici ne conosco la metà
Из того, что ты говоришь, я знаю лишь половину,
E di tutti i tuoi amici me ne importa la metà
И из всех твоих друзей мне важна лишь половина.
E di quello che ho dentro te ne ho dato la metà
Из того, что у меня внутри, я тебе отдал половину,
E di quello che ho perso, tu ne hai vinto la metà
А из того, что я потерял, ты выиграла лишь половину.
Che cos'è che ti guardi? Non mi riconosci più
На что ты смотришь? Ты меня больше не узнаёшь?
E però quella faccia me l'hai regalata tu
Но ведь это лицо мне подарила ты.
Come faccio a spiegarti che oramai non ti odio più
Как мне объяснить тебе, что я тебя больше не ненавижу?
Come faccio a aggrapparmi al fatto che non ti amo più
Как мне уцепиться за то, что я тебя больше не люблю?
La luna di notte non ci scalda più
Ночная луна нас больше не греет.
Le bombe alla crema, i morsi sulla schiena, la televisione
Пирожные с кремом, укусы на спине, телевизор,
La tua depressione, il telegiornale
Твоя депрессия, новости.
Ti giuro, amore
Клянусь, любимая,
Non mi va di andare al mare
Мне не хочется идти на море,
Non mi va la Polynesia
Мне не хочется в Полинезию,
Non mi va di fare le cose soltanto per fare
Мне не хочется делать что-то просто так,
Fantasticare
Фантазировать.
Delle cose che penso ne conosci solo un po'
Из того, что я думаю, ты знаешь лишь немного,
E di quello che voglio ne esaudisci solo un po'
И из того, что я хочу, ты исполняешь лишь немного.
E di quello che hai dentro te ne ho tolto solo un po'
Из того, что у тебя внутри, я забрал лишь немного,
E di quello che hai perso non ne ho vinto neanche un po'
А из того, что ты потеряла, я не выиграл ни капли.
Che cos'è che ti guardi? Non mi vedi neanche più
На что ты смотришь? Ты меня больше не видишь?
E però quegli sguardi me li hai regalati tu
Но ведь эти взгляды мне подарила ты.
Come faccio a spiegarti che oramai non mi ami più
Как мне объяснить тебе, что ты меня больше не любишь?
Come faccio a aggrapparmi al fatto che non mi amo più
Как мне уцепиться за то, что я себя больше не люблю?
La luna di notte non ci scalda più
Ночная луна нас больше не греет.
Le bombe alla crema, i morsi sulla schiena, la televisione
Пирожные с кремом, укусы на спине, телевизор,
La tua depressione, il telegiornale
Твоя депрессия, новости.
Ti giuro, amore
Клянусь, любимая,
Non mi va di andare al mare
Мне не хочется идти на море,
Non mi va la Polynesia
Мне не хочется в Полинезию,
Non mi va di fare le cose soltanto per fare
Мне не хочется делать что-то просто так,
Fantasticare
Фантазировать.
Fantasticare
Фантазировать,
E fare le cose nel modo ideale
И делать всё идеально,
Dimenticarti, dimenticare
Забыть тебя, забыть,
Che una volta era tutto speciale
Что когда-то всё было особенным.
Non mi va di andare al mare
Мне не хочется идти на море,
Non mi va la Polynesia
Мне не хочется в Полинезию,
Non mi va che arrivi l'estate e vuoi fare cose
Мне не хочется, чтобы приходило лето, и ты хотела что-то делать.
Voglio scappare
Хочу сбежать.
Non mi va di andare al mare
Мне не хочется идти на море,
Non mi va la Polynesia
Мне не хочется в Полинезию,
Non mi va di fare le cose soltanto per fare
Мне не хочется делать что-то просто так,
Fantasticare
Фантазировать.
Fantasticare, fan-fantasticare
Фантазировать, фан-фантазировать,
Fantasticare
Фантазировать.





Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.