Текст и перевод песни Gazzelle - Polynesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delle
cose
che
dici
ne
conosco
la
metà
Из
того,
что
ты
говоришь,
я
знаю
лишь
половину,
E
di
tutti
i
tuoi
amici
me
ne
importa
la
metà
И
из
всех
твоих
друзей
мне
важна
лишь
половина.
E
di
quello
che
ho
dentro
te
ne
ho
dato
la
metà
Из
того,
что
у
меня
внутри,
я
тебе
отдал
половину,
E
di
quello
che
ho
perso,
tu
ne
hai
vinto
la
metà
А
из
того,
что
я
потерял,
ты
выиграла
лишь
половину.
Che
cos'è
che
ti
guardi?
Non
mi
riconosci
più
На
что
ты
смотришь?
Ты
меня
больше
не
узнаёшь?
E
però
quella
faccia
me
l'hai
regalata
tu
Но
ведь
это
лицо
мне
подарила
ты.
Come
faccio
a
spiegarti
che
oramai
non
ti
odio
più
Как
мне
объяснить
тебе,
что
я
тебя
больше
не
ненавижу?
Come
faccio
a
aggrapparmi
al
fatto
che
non
ti
amo
più
Как
мне
уцепиться
за
то,
что
я
тебя
больше
не
люблю?
La
luna
di
notte
non
ci
scalda
più
Ночная
луна
нас
больше
не
греет.
Le
bombe
alla
crema,
i
morsi
sulla
schiena,
la
televisione
Пирожные
с
кремом,
укусы
на
спине,
телевизор,
La
tua
depressione,
il
telegiornale
Твоя
депрессия,
новости.
Ti
giuro,
amore
Клянусь,
любимая,
Non
mi
va
di
andare
al
mare
Мне
не
хочется
идти
на
море,
Non
mi
va
la
Polynesia
Мне
не
хочется
в
Полинезию,
Non
mi
va
di
fare
le
cose
soltanto
per
fare
Мне
не
хочется
делать
что-то
просто
так,
Fantasticare
Фантазировать.
Delle
cose
che
penso
ne
conosci
solo
un
po'
Из
того,
что
я
думаю,
ты
знаешь
лишь
немного,
E
di
quello
che
voglio
ne
esaudisci
solo
un
po'
И
из
того,
что
я
хочу,
ты
исполняешь
лишь
немного.
E
di
quello
che
hai
dentro
te
ne
ho
tolto
solo
un
po'
Из
того,
что
у
тебя
внутри,
я
забрал
лишь
немного,
E
di
quello
che
hai
perso
non
ne
ho
vinto
neanche
un
po'
А
из
того,
что
ты
потеряла,
я
не
выиграл
ни
капли.
Che
cos'è
che
ti
guardi?
Non
mi
vedi
neanche
più
На
что
ты
смотришь?
Ты
меня
больше
не
видишь?
E
però
quegli
sguardi
me
li
hai
regalati
tu
Но
ведь
эти
взгляды
мне
подарила
ты.
Come
faccio
a
spiegarti
che
oramai
non
mi
ami
più
Как
мне
объяснить
тебе,
что
ты
меня
больше
не
любишь?
Come
faccio
a
aggrapparmi
al
fatto
che
non
mi
amo
più
Как
мне
уцепиться
за
то,
что
я
себя
больше
не
люблю?
La
luna
di
notte
non
ci
scalda
più
Ночная
луна
нас
больше
не
греет.
Le
bombe
alla
crema,
i
morsi
sulla
schiena,
la
televisione
Пирожные
с
кремом,
укусы
на
спине,
телевизор,
La
tua
depressione,
il
telegiornale
Твоя
депрессия,
новости.
Ti
giuro,
amore
Клянусь,
любимая,
Non
mi
va
di
andare
al
mare
Мне
не
хочется
идти
на
море,
Non
mi
va
la
Polynesia
Мне
не
хочется
в
Полинезию,
Non
mi
va
di
fare
le
cose
soltanto
per
fare
Мне
не
хочется
делать
что-то
просто
так,
Fantasticare
Фантазировать.
Fantasticare
Фантазировать,
E
fare
le
cose
nel
modo
ideale
И
делать
всё
идеально,
Dimenticarti,
dimenticare
Забыть
тебя,
забыть,
Che
una
volta
era
tutto
speciale
Что
когда-то
всё
было
особенным.
Non
mi
va
di
andare
al
mare
Мне
не
хочется
идти
на
море,
Non
mi
va
la
Polynesia
Мне
не
хочется
в
Полинезию,
Non
mi
va
che
arrivi
l'estate
e
vuoi
fare
cose
Мне
не
хочется,
чтобы
приходило
лето,
и
ты
хотела
что-то
делать.
Voglio
scappare
Хочу
сбежать.
Non
mi
va
di
andare
al
mare
Мне
не
хочется
идти
на
море,
Non
mi
va
la
Polynesia
Мне
не
хочется
в
Полинезию,
Non
mi
va
di
fare
le
cose
soltanto
per
fare
Мне
не
хочется
делать
что-то
просто
так,
Fantasticare
Фантазировать.
Fantasticare,
fan-fantasticare
Фантазировать,
фан-фантазировать,
Fantasticare
Фантазировать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.