Текст и перевод песни Gazzelle - Stelle filanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miei
occhi
sopra
un
tombino
Мои
глаза
смотрят
в
канализационный
люк
Le
tue
mani
sopra
il
mio
viso
Твои
руки
на
моем
лице
E
le
mie
sopra
il
tuo
sedere
a
mandolino
А
мои
на
твоей
круглой
попке
E
superiamo
a
fatica
insieme
И
мы
с
трудом
переживаем
вместе
Pure
quest'altro
meme
Еще
один
мем
Magari
ci
facciamo
un
bicchiere
Может,
выпьем
по
стаканчику?
Ho
rovinato
qualunque
cosa
Я
испортил
все
Negli
ultimi
sette
mesi
За
последние
семь
месяцев
A
parte
i
tuoi
baci
rubati
la
notte
che
restano
appesi
Кроме
твоих
украденных
поцелуев
ночью,
которые
все
еще
висят
в
воздухе
Ma
rimaniamo
comunque
accesi
Но
мы
все
еще
горим
Nonostante
i
tuoi
sogni
lesi
Несмотря
на
твои
разбитые
мечты
Come
i
lampioni,
le
stelle
filanti,
due
ombre
cinesi
Как
фонари,
серпантин,
две
китайские
тени
E
tutti
i
tuoi
guai
non
li
avevo
compresi
И
все
твои
беды
я
не
понимал
Ma
domani
ti
giuro
partiamo
Но
завтра,
клянусь,
мы
уедем
E
ti
prometto
che
dormiamo
И
я
обещаю,
что
мы
выспимся
E
facciamo
come
ci
pare
И
будем
делать,
что
захотим
E
se
vuoi
dopo
litighiamo
И
если
хочешь,
потом
поругаемся
Ma
ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Но,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Che
poi
ricominciamo
А
то
мы
снова
начнем
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Che
poi
ricominciamo
А
то
мы
снова
начнем
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo,
oh
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
о
Tu
guardi
le
nuvole
Ты
смотришь
на
облака
E
io
ho
perso
le
chiavi
А
я
потерял
ключи
Ed
abbiamo
la
ruggine
sopra
le
mani
И
у
нас
на
руках
ржавчина
Perché
piove
da
mesi
Потому
что
месяцами
льет
дождь
Perché
piove
da
me,
sì
Потому
что
дождь
идет
у
меня,
да
Solamente
da
me,
sì
Только
у
меня,
да
E
tu
prepari
la
tesi
А
ты
готовишь
диплом
E
ho
rovinato
qualunque
cosa
И
я
испортил
все
E
tutti
i
discorsi
spesi
И
все
потраченные
слова
Le
labbra,
i
rimorsi,
la
rabbia,
i
tuoi
morsi
che
restano
appesi
Губы,
угрызения
совести,
гнев,
твои
укусы,
которые
все
еще
висят
в
воздухе
Ma
rimaniamo
comunque
accesi
Но
мы
все
еще
горим
Nonostante
i
tuoi
sogni
lesi
Несмотря
на
твои
разбитые
мечты
Come
i
lampioni,
le
stelle
filanti,
due
ombre
cinesi
Как
фонари,
серпантин,
две
китайские
тени
E
tutti
i
tuoi
guai
non
li
avevo
compresi
И
все
твои
беды
я
не
понимал
Ma
domani
ti
giuro
partiamo
Но
завтра,
клянусь,
мы
уедем
E
ti
prometto
che
dormiamo
И
я
обещаю,
что
мы
выспимся
E
facciamo
come
ci
pare
И
будем
делать,
что
захотим
E
se
vuoi
dopo
litighiamo
И
если
хочешь,
потом
поругаемся
Ma
ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Но,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Che
poi
ricominciamo
А
то
мы
снова
начнем
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Che
poi
ricominciamo
А
то
мы
снова
начнем
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ma
domani
ti
giuro
partiamo
Но
завтра,
клянусь,
мы
уедем
E
ti
prometto
che
dormiamo
И
я
обещаю,
что
мы
выспимся
E
facciamo
come
ci
pare
И
будем
делать,
что
захотим
E
se
vuoi
dopo
litighiamo
И
если
хочешь,
потом
поругаемся
Ma
ti
prego
non
dirmi
ti
amo,
oh
Но,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
о
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
ti
amo
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Ti
prego
non
dirmi
Пожалуйста,
не
говори
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.