Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
so
che
sei
stanca,
lo
sono
anch'io
Ich
weiß,
dass
du
müde
bist,
ich
bin
es
auch
Sembriamo
due
panda,
amore
mio
Wir
sehen
aus
wie
zwei
Pandas,
meine
Liebe
Ed
ogni
mattina
ti
svegli
e
pensi
Und
jeden
Morgen
wachst
du
auf
und
denkst
"Boh,
chissà
com'è
che
oggi
tutte
a
me"
"Boh,
wer
weiß,
warum
heute
alles
auf
mich
zukommt"
Ma
chiamami
quando
riatterri
sul
mondo
perché
Aber
ruf
mich
an,
wenn
du
wieder
auf
der
Welt
landest,
denn
Mi
stringo
un
po'
e
sposto
un
po'
di
me
Ich
mache
mich
etwas
schmaler
und
rücke
ein
Stück
von
mir
zur
Seite
Vorrei
guardare
il
passato
con
te
Ich
möchte
mit
dir
die
Vergangenheit
ansehen
Addosso
al
muro
col
proiettore
An
der
Wand
mit
dem
Projektor
Viverlo
insieme
un
minuto
anche
tre
Es
zusammen
erleben,
eine
Minute
oder
auch
drei
Scappare
per
un
po'
da
Roma
Nord
Für
eine
Weile
aus
Rom
Nord
fliehen
Lo
sai
che
sei
matta,
lo
sono
anch'io
Du
weißt,
dass
du
verrückt
bist,
ich
bin
es
auch
Hai
perso
la
calma
appresso
al
mio
Du
hast
die
Ruhe
verloren,
hinter
meinem
her
Cuore
che
tutte
le
notti
fa
Herzen,
das
jede
Nacht
macht
E
sai
com'è,
mi
sa
che
c'entri
te
Und
du
weißt
ja,
wie
das
ist,
ich
glaube,
das
liegt
an
dir
Ma
chiamami
quando
ripasserai
da
casa
mia
Aber
ruf
mich
an,
wenn
du
wieder
bei
mir
zuhause
vorbeikommst
Che
scendo
un
po'
o
sali
tu
da
me
Dann
komme
ich
kurz
runter
oder
du
kommst
zu
mir
hoch
Vorrei
guardare
il
passato
con
te
Ich
möchte
mit
dir
die
Vergangenheit
ansehen
Addosso
al
muro
col
proiettore
An
der
Wand
mit
dem
Projektor
Viverlo
insieme
un
minuto
anche
tre
Es
zusammen
erleben,
eine
Minute
oder
auch
drei
Scappare
per
un
po'
da
Roma
Nord
Für
eine
Weile
aus
Rom
Nord
fliehen
(Da
Roma
Nord)
(Aus
Rom
Nord)
Perché,
perché,
perché
Warum,
warum,
warum
Perché
ogni
tanto
è
giusto
stare
anche
così
Denn
manchmal
ist
es
auch
richtig,
so
zu
sein
Con
il
terrore,
sai,
di
perdersi
Mit
der
Angst,
weißt
du,
sich
zu
verlieren
E
questa
vita
non
impara
mai
Und
dieses
Leben
lernt
es
nie
Ma
domani,
domani,
domani
potremmo
anche
ridere
Aber
morgen,
morgen,
morgen
könnten
wir
auch
lachen
O
almeno
sorridere
Oder
zumindest
lächeln
Vorrei
guardare
il
soffitto
con
te
Ich
möchte
mit
dir
die
Decke
ansehen
Stesi
sul
letto
col
raffreddore
Im
Bett
liegend
mit
einer
Erkältung
Chiudere
gli
occhi
e
vedere
com'è
Die
Augen
schließen
und
sehen,
wie
es
ist
Chiudere
gli
occhi
e
vedere
com'è
Die
Augen
schließen
und
sehen,
wie
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.