Gaël Faure - Avoir sans être - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gaël Faure - Avoir sans être




Avoir sans être
To have without being
À tout emplifier même nos pudeurs se décharme
When we exaggerate, even our modesty loses its charm
À trop simplifier comment passer du rire au larme
To oversimplify, laughter and tears are two sides of the same coin
À tout empaler on banalise le moindre drâme
When we overdramatize, we trivialize even the most minor crisis
À tout empiler, dans la nostalgie chercher le charme
When we overstock, we look for charm in nostalgia
On se saigne on se soigne
We bleed, we heal ourselves
Des envies de montagnes
With a longing for mountains
Quelqu′un qui m'acccompagne
Someone to accompany me
...
...
À tout mélanger reste le sinisme pour haut de game
When we mix everything up, cynicism becomes the ultimate goal
À tout arranger on collectionne les états d′âmes
When we try to fix everything, we end up collecting emotional baggage
À tout expliquer on s'est vider le coeur et le crâne
When we explain everything, we end up emptying our hearts and minds
À tout excuser resterons nous des hommes et des femmes
When we excuse everything, will we remain human beings?
Qui fait la course en tête
Who is in the lead?
Qui en à le coeur net
Who has a clear conscience?
Quel serpent à sonnette
Which rattlesnake
Qui veut avoir sans être
Wants to have without being?
...
...
À trop réfléchir on en oublie même de penser
When we overthink, we forget how to think at all
À trop se mentir on se rapproche de nos vérités
When we lie to ourselves too much, we get closer to our truths
À tout vouloir se dire le monde est devenu muet
When we try to say everything, the world becomes mute
À trop se mentir, le pire serait de s'être habitué
When we lie to ourselves too much, the worst thing would be to get used to it
Qui fait la course en tête
Who is in the lead?
Qui secoue sa gourmette
Who shakes their chains?
Qui gagnera la compet′
Who will win the competition?
Qui fait la course en tête
Who is in the lead?
Sans même laisser de miettes
Without leaving even any crumbs
Qui veut avoir sans être
Who wants to have without being?





Авторы: Chet, Gael Faure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.