Текст и перевод песни Gaël Faure - La belle échappée
La belle échappée
Beautiful Breakaway
Mon
amour
as-tu
vu?
Comme
la
vie
nous
aspire
My
love,
have
you
seen?
How
life
sucks
us
in
On
a
rien
vu
passer,
on
a
rien
vu
venir
We
didn't
see
anything
coming,
we
didn't
see
anything
pass
On
a
fait
que
courir,
sans
jamais
vouloir
respirer
We
just
ran,
without
ever
wanting
to
breathe
Un
cheval
au
galop,
emporté
par
les
eaux
A
galloping
horse,
carried
away
by
the
waters
On
s′est
cru
plus
forts
que
le
temps
We
thought
we
were
stronger
than
time
Alter
ego,
atermoiements
Alter
ego,
evasions
De
virage
en
virage,
on
prend
peur
From
turn
to
turn,
we
get
scared
Devant
nous,
on
voit
passer,
nos
vies
défilées
Before
us,
we
see
our
lives
flash
by
Sur
les
pentes
verglacées,
la
belle
échappée
On
the
icy
slopes,
the
beautiful
breakaway
J'en
ai
le
cœur
qui
tremble,
nous
voir
glisser
ensemble
My
heart
trembles,
watching
us
slide
together
Mon
amour
le
sais-tu?
Comme
la
vie
nous
inspire
My
love,
do
you
know?
How
life
inspires
us
Déesse
en
mouvement,
instable
à
chaque
instant
Goddess
in
motion,
unsteady
at
every
moment
Ah
comme
la
vie
se
cabre
et
se
dresse
devant
toi
Ah,
how
life
rears
up
and
stands
before
you
Absolue
fulgurance,
as-tu
vu
comme
elle
danse
Absolute
brilliance,
have
you
seen
how
she
dances
On
s′est
cru
plus
forts
que
le
temps
We
thought
we
were
stronger
than
time
On
s'est
vus
plus
beaux
et
pourtant
We
saw
ourselves
more
beautiful,
and
yet
De
virage
en
virage
on
prend
peur
From
turn
to
turn,
we
get
scared
Devant
nous,
on
voit
passer,
nos
vies
défilées
Before
us,
we
see
our
lives
flash
by
Sur
les
pentes
verglacées,
la
belle
échappée
On
the
icy
slopes,
the
beautiful
breakaway
Devant
nous,
on
voit
passer,
trop
de
vies
défiler
Before
us,
we
see
too
many
lives
flash
by
J'en
ai
le
cœur
qui
tremble,
nous
voir
glisser
ensemble
My
heart
trembles,
watching
us
slide
together
Et
tant
d′heures
à
laisser
planer
And
so
many
hours
to
let
hang
De
longs
fleuves
à
remonter
Long
rivers
to
go
up
Tant
de
villes
et
tant
d′étés,
de
vies
gâchées,
héros
blessés
So
many
cities
and
summers,
wasted
lives,
wounded
heroes
Devant
nous,
on
voit
passer,
nos
vies
défilées
Before
us,
we
see
our
lives
flash
by
Sur
les
pentes
verglacées,
la
belle
échappée
On
the
icy
slopes,
the
beautiful
breakaway
Devant
nous,
on
voit
passer,
trop
de
vies
défiler
Before
us,
we
see
too
many
lives
flash
by
J'en
ai
le
cœur
qui
tremble,
nous
voir
glisser
ensemble
My
heart
trembles,
watching
us
slide
together
Tant
d′heures
à
laisser
planer
So
many
hours
to
let
hang
De
longs
fleuves
à
remonter
Long
rivers
to
go
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Samoy, Bastien Lallemant, Gael Faure, La Memoire Et La Mer, Paul Whalley
Альбом
Regain
дата релиза
26-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.