Gaël Faure - La belle échappée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaël Faure - La belle échappée




La belle échappée
Прекрасный побег
Mon amour as-tu vu? Comme la vie nous aspire
Любовь моя, ты видела? Как жизнь нас затягивает,
On a rien vu passer, on a rien vu venir
Мы ничего не заметили, ничего не предвидели,
On a fait que courir, sans jamais vouloir respirer
Мы только бежали, не желая дышать,
Un cheval au galop, emporté par les eaux
Словно конь в галопе, уносимый потоком.
On s′est cru plus forts que le temps
Мы считали себя сильнее времени,
Alter ego, atermoiements
Альтер эго, промедления,
De virage en virage, on prend peur
От поворота к повороту, нас охватывает страх.
Devant nous, on voit passer, nos vies défilées
Перед нами проносятся, наши жизни, словно кадры фильма,
Sur les pentes verglacées, la belle échappée
На обледенелых склонах, прекрасный побег,
J'en ai le cœur qui tremble, nous voir glisser ensemble
Мое сердце трепещет, видеть, как мы скользим вместе.
Mon amour le sais-tu? Comme la vie nous inspire
Любовь моя, знаешь ли ты? Как жизнь нас вдохновляет,
Déesse en mouvement, instable à chaque instant
Богиня в движении, нестабильная в каждый момент,
Ah comme la vie se cabre et se dresse devant toi
Ах, как жизнь встает на дыбы и вздымается перед тобой,
Absolue fulgurance, as-tu vu comme elle danse
Абсолютное сияние, ты видела, как она танцует?
On s′est cru plus forts que le temps
Мы считали себя сильнее времени,
On s'est vus plus beaux et pourtant
Мы видели себя прекраснее, и все же,
De virage en virage on prend peur
От поворота к повороту, нас охватывает страх.
Devant nous, on voit passer, nos vies défilées
Перед нами проносятся, наши жизни, словно кадры фильма,
Sur les pentes verglacées, la belle échappée
На обледенелых склонах, прекрасный побег,
Devant nous, on voit passer, trop de vies défiler
Перед нами проносится, слишком много жизней.
J'en ai le cœur qui tremble, nous voir glisser ensemble
Мое сердце трепещет, видеть, как мы скользим вместе,
Et tant d′heures à laisser planer
И столько часов, чтобы позволить им парить,
De longs fleuves à remonter
Долгие реки, чтобы подняться вверх по течению,
Tant de villes et tant d′étés, de vies gâchées, héros blessés
Столько городов и столько лет, растраченных жизней, раненых героев.
Devant nous, on voit passer, nos vies défilées
Перед нами проносятся, наши жизни, словно кадры фильма,
Sur les pentes verglacées, la belle échappée
На обледенелых склонах, прекрасный побег,
Devant nous, on voit passer, trop de vies défiler
Перед нами проносится, слишком много жизней.
J'en ai le cœur qui tremble, nous voir glisser ensemble
Мое сердце трепещет, видеть, как мы скользим вместе,
Tant d′heures à laisser planer
Столько часов, чтобы позволить им парить,
De longs fleuves à remonter
Долгие реки, чтобы подняться вверх по течению.





Авторы: Thierry Samoy, Bastien Lallemant, Gael Faure, La Memoire Et La Mer, Paul Whalley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.