Текст и перевод песни Gaël Faure - On dirait l'Islande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dirait l'Islande
Похоже на Исландию
Qui
n′a
jamais
rêvé
ne
serait-ce
qu'un
jour
Кто
хоть
раз
не
мечтал,
хотя
бы
на
день,
De
grandes
épopées
au
long
cours
О
великих,
долгих
странствиях,
Est-il
besoin
pourtant
pour
trouver
l′aventure
Но
нужно
ли,
чтобы
найти
приключения,
D'aller
si
loin
de
ma
nature
Уходить
так
далеко
от
своей
природы?
Des
volcans
éteints
de
l'Ardèche
a
tout
va
j′en
manque
pas
chez
moi
Потухших
вулканов
в
Ардеше
хоть
отбавляй,
у
меня
их
полно,
Y′a
disent
les
anciens
tant
d'ailleurs
à
deux
pas
Говорят
старики,
столько
чудес
совсем
рядом.
Lève
les
yeux
et
vois
Подними
глаза
и
увидишь.
Elle
vient
du
cœur
ma
demande
Это
зов
моего
сердца,
Je
pars
tout
à
l′heure
aimerais
tu
en
être
Я
ухожу
совсем
скоро,
хотела
бы
ты
быть
там
со
мной?
Là-bas
on
dirait
l'Islande
Там,
говорят,
похоже
на
Исландию,
Ou
tout
du
moins
ce
que
j′avoue
en
connaitre
Или,
по
крайней
мере,
на
то,
что
я
о
ней
знаю.
L'Islande,
l′Islande
Исландия,
Исландия.
A
quoi
me
sers
de
n'avoir
pas
30
ans
Какой
смысл
в
том,
что
мне
нет
30,
Si
l'âge
ne
tient
pas
ses
serments
Если
возраст
не
держит
своих
обещаний?
Chaque
jour
qui
va
est
une
vie
qui
tombe
Каждый
день,
который
проходит,
- это
жизнь,
которая
уходит,
Qui
ne
reviendra
pas,
c′est
con
Которая
не
вернется,
это
глупо.
J′ai
cru
longtemps
souvent
plus
souvent
qu'à
mon
tour
Я
долго
верил,
чаще,
чем
следовало,
Qu′on
n'pouvait
chercher
qu′en
trouvant
Что
можно
искать,
только
находя.
A
Bab-el-Oued,
Reykjavik
ou
Ceylan
В
Баб-эль-Уэде,
Рейкьявике
или
на
Цейлоне
Ce
qu'on
n′a
jamais
perdu
vraiment
То,
что
мы
никогда
по-настоящему
не
теряли.
Ce
silence
assourdissant,
cet
azur
de
l'espace
à
la
mesure
Эта
оглушающая
тишина,
эта
лазурь
пространства,
соразмерная
De
ce
que
l'on
burle
quand
on
refait
le
monde
Тому,
что
мы
кричим,
когда
переделываем
мир.
En
doutes-tu
une
seconde?
Сомневаешься
хоть
на
секунду?
Elle
vient
du
cœur
ma
demande
Это
зов
моего
сердца,
Je
pars
tout
à
l′heure
aimerais
tu
en
être
Я
ухожу
совсем
скоро,
хотела
бы
ты
быть
там
со
мной?
Là-bas
on
dirait
l′Islande
Там,
говорят,
похоже
на
Исландию,
Ou
tout
du
moins
ce
que
j'avoue
en
connaitre
Или,
по
крайней
мере,
на
то,
что
я
о
ней
знаю.
L′Islande,
l'Islande
Исландия,
Исландия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud NIANG, GAEL FAURE, MAHMOUD NIANG, TETE, GAEL FAURE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.