Текст и перевод песни Gaël Faure - Reste encore l'avenir
Hier
j′ai
goûté,
Вчера
я
попробовал,
Un
peu
de
ton
absence
Немного
твоего
отсутствия
J'étais
fade
Я
был
мягким.
Comme
en
panne
d′essence
Как
будто
не
хватает
бензина
Sans
toi
je
vais
moins
loin
Без
тебя
я
пойду
меньше.
Je
dis
"regarde
Я
говорю:
"Смотри
Ce
que
serait
demain"
Что
будет
завтра"
Hier
j'ai
touché
Вчера
я
коснулся
Une
flamme
trop
froide
Слишком
холодное
пламя
Que
des
gestes
jetables
Только
одноразовые
жесты
Rien
qui
dure
Ничто
не
длится
долго
Rien
que
de
l'incertain
Ничего,
кроме
неуверенности
Je
dis
"regarde
Я
говорю:
"Смотри
Ce
que
serait
demain"
Что
будет
завтра"
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
On
a
gagné
des
rires
Мы
заработали
смех.
On
a
perdu
le
désir
Мы
потеряли
желание
à
gagner
du
vent
чтобы
победить
ветер
Ce
qu′on
a
pu
construire
То,
что
мы
смогли
построить
Reste
encore
l′avenir
Остается
еще
будущее
Hier
j'ai
penché,
Вчера
я
наклонился,
La
pente
était
trop
raide,
Склон
был
слишком
крутым,
Pour
monter
Чтобы
подняться
J′ai
besoin
que
tu
m'aides
Мне
нужна
твоя
помощь
Comme
un
être
Как
существо
Comme
un
être
serein
Как
безмятежное
существо
Je
dis
"regarde
Я
говорю:
"Смотри
Ce
que
serait
demain"
Что
будет
завтра"
Oh
hier
j′ai
tracé
mes
plans
sur
la
comète
О,
вчера
я
наметил
свои
планы
относительно
кометы
Mon
univers
Моя
вселенная
C'était
mille
facettes
Это
была
тысяча
граней.
Que
du
verre
et
que
d′espoir
en
main
Только
стекло
и
только
надежда
в
руках
Je
dis
"regarde
Я
говорю:
"Смотри
Ce
que
serait
demain"
Что
будет
завтра"
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
On
a
gagné
des
rires
Мы
заработали
смех.
On
a
perdu
le
désir
Мы
потеряли
желание
à
gagner
du
vent
чтобы
победить
ветер
Ce
qu'on
a
pu
construire
То,
что
мы
смогли
построить
Reste
encore
l'avenir
Остается
еще
будущее
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
On
a
gagné
des
rires
Мы
заработали
смех.
On
a
perdu
le
désir
Мы
потеряли
желание
à
gagner
du
vent
чтобы
победить
ветер
Ce
qu′on
a
pu
construire
То,
что
мы
смогли
построить
Reste
encore
l′avenir
Остается
еще
будущее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Gilbert Boeuf, Gael Philippe Faure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.