Текст и перевод песни Gaël Faure - Sibérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
rêvait
de
Paris,
moi
j′étais
plutôt
Sibérie
She
dreamed
of
Paris,
I
was
more
of
a
Siberia
J'voulais
voir
les
grands
fauves,
elle
était
branchée
librairie
I
wanted
to
see
the
big
cats,
she
was
crazy
about
bookstores
Ouhhhh
ça
m′rendait
fou
Ooh
it
drove
me
crazy
Perle
était
si
jolie,
j'aurai
donné
tout
pour
une
fois
(ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh)
Pearl
was
so
pretty,
I
would
have
given
anything
for
once
(ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
Elle
m'appelait
son
grizzli
en
plus
elle
se
foutait
d′moi
(ouh
ouh)
She
called
me
her
grizzly
and
made
fun
of
me
(ooh
ooh)
Jusqu′au
jour
où
celle
qui
m'disait
non
Until
the
day
the
one
who
said
no
to
me
S′est
mise
par
miracle
à
changer
d'opinion
Miraculously
began
to
change
her
mind
Avec
une
perle
autour
du
doigt
With
a
pearl
around
her
finger
J′en
reviens
pas
I
can't
believe
it
À
peine
un
pied
posé,
sûr
que
la
banquise
dépayse
(ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh)
Barely
set
foot
on
the
ice
floe,
it's
definitely
a
different
world
(ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
L'Oural
et
ses
récifs
moi
ça
m′rend
plutôt
dépressif
(ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh)
The
Urals
and
its
reefs
make
me
depressed
(ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
Ouhhhh
elle
adorait
ça
Ooooh
she
loved
it
Jusqu'au
jour
où
celle
qui
m'disait
non
Until
the
day
the
one
who
said
no
to
me
S′est
mise
par
miracle
à
rêver
d′horizon
Miraculously
began
to
dream
of
horizons
Elle
voyait
le
monde
pour
la
première
fois
She
saw
the
world
for
the
first
time
Et
j'aimais
ça
And
I
loved
it
Jusqu′au
jour
où
celle
qui
m'disait
non
Until
the
day
the
one
who
said
no
to
me
S′est
mise
par
miracle
à
trouver
sa
passion
Miraculously
began
to
find
her
passion
Ça
lui
donnait
des
ailes
It
gave
her
wings
Et
tant
pis
pour
moi
Too
bad
for
me
Et
tant
pis
pour
moi
Too
bad
for
me
On
marche
à
ciel
ouvert
dans
la
Toundra
We
walk
in
the
open
air
in
the
Tundra
Dans
ces
chemins
de
Lumière
s'efface
l′ombre
de
toi
In
these
paths
of
Light
the
shadow
of
you
fades
away
On
marche
à
ciel
ouvert
dans
la
Toundra
We
walk
in
the
open
air
in
the
Tundra
Les
amoureux
qui
se
perdent
ne
s'y
retrouvent
pas
Lovers
who
get
lost
don't
find
each
other
again
On
marche
à
ciel
ouvert
We
walk
in
the
open
air
Celle
qui
m'disait
non
The
one
who
said
no
to
me
Celle
qui
m′disait
non
The
one
who
said
no
to
me
Celle
qui
m′disait
non
The
one
who
said
no
to
me
S'est
mise
par
miracle
à
toucher
l′horizon
Miraculously
began
to
touch
the
horizon
Elle
reviendra
pas,
pas
de
si
tôt
She
won't
come
back,
not
anytime
soon
C'est
comme
ça
That's
just
the
way
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ricour, Gael Faure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.