Gaël Faye - Charivari - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaël Faye - Charivari




Charivari
Переполох
MC agrégé de flow, diplômé de style
МС, агрегатор флоу, дипломированный стилист
J'ai le style hostile au stylo qu'on veut rendre docile
У меня враждебный стиль, перо, которое хотят сделать послушным
En un cil et son battement je te rends fossile
Одним взмахом ресниц превращу тебя в окаменелость
Je vois rouge comme le printemps, le marteau, la faucille
Вижу красный, как весна, молот и серп
Là, faut s'y faire vu que c'est fort et que ça vocifère
К этому надо привыкнуть, ведь это сильно и громогласно
Contre les affaires de l'état, les frères ont pris si ferme
Против государственных дел, братья так решительно взялись
Les cadenas vont té-sau, Madame la Garde des Sceaux
Замки сломаются, госпожа министр юстиции
Bobodioulasso, Sankara, Burkina Fasso
Бобо-Диуласо, Санкара, Буркина-Фасо
J'suis lassé, harassé de ma vie prise au lasso
Я устал, измучен своей жизнью, пойманной на лассо
De la somme d'ennuis, j'te fais la bise et donne l'assaut
От кучи неприятностей, целую тебя и иду в атаку
J'ai le seum comme les soms soms de Mogadiscio
Меня тошнит, как от сомалийских пиратов в Могадишо
Mes mots, gars, disent cheum vu qu'c'est chaud, j'ai un cœur d'artichaut
Мои слова, парень, пахнут дрянью, ведь это жарко, у меня сердце артишока
J'viens m'targuer d'atterrir sur le tarmac comme un cargo
Я хвастаюсь, приземляясь на взлетную полосу, как грузовой самолет
Mon argot négro fait bouger le tarma de ta go
Мой негритянский жаргон заставляет двигаться задницу твоей девчонки
Ouais j'suis le MC concis, j'suis les pompes qu'on cire, les lyrics qu'on cite
Да, я лаконичный МС, я начищенные ботинки, цитируемые тексты
Et ton flow MC bah j'te le circoncis
А твой флоу, МС, я тебе его обрежу
Ah ouais! Ouais j'arrive à rire, c'est l'charivari, ya!
Ах да! Да, я могу смеяться, это переполох, да!
J'arrive à rive surtout, quand Paris chavire
Я прибываю к берегу, особенно когда Париж переворачивается
Et rien à foutre de ta iv', de ta vie naïve
И мне плевать на твою наивную жизнь
Rien à claquer j'suis venu enterrer Bonaparte aux Gonaïves
Мне нечего терять, я пришел похоронить Бонапарта в Гонаиве
Ah ouais! Ouais j'arrive à rire, c'est l'charivari, ya!
Ах да! Да, я могу смеяться, это переполох, да!
J'arrive à rive surtout, quand Paris chavire
Я прибываю к берегу, особенно когда Париж переворачивается
Et rien à foutre de ta iv', de ta vie naïve
И мне плевать на твою наивную жизнь
Rien à claquer j'suis venu enterrer Bonaparte aux Gonaïves
Мне нечего терять, я пришел похоронить Бонапарта в Гонаиве
J'ai commencé à rapper pour le de-blé pour le Padre
Я начал читать рэп ради денег, ради Отца
Je viens de loin tu te souviens ce que disais mon compadre
Я пришел издалека, ты помнишь, что говорил мой друг?
Y'a pas de répit dans mon combat, que des histoires de pierres tombales
Нет передышки в моей борьбе, только истории о могильных камнях
Du Burundi au Rwanda, guerrier je danse le Douga
От Бурунди до Руанды, воин, я танцую дугу
A la Douma c'est pas détails, c'est coup d'théâtre et vendetta
В Думе это не мелочи, это театральный переворот и вендетта
Attends-toi à des attentats c'est coup d'état pour coup d'éclat
Жди терактов, это государственный переворот ради сенсации
Ecoutez bien si vous pensiez que tout est bien que tout est beau
Слушайте внимательно, если вы думали, что все хорошо, что все прекрасно
Votre dédain déteint le ciel et je deviens corbeau
Ваше презрение окрашивает небо, и я становлюсь вороном
Esclave du paradis, paraît que c'est beau sous les tropiques
Раб рая, говорят, что под тропиками красиво
Des dominés sans dominants c'est un équilibre estropié
Угнетенные без угнетателей это искаженное равновесие
Trop près de mon trépas, mon pe-ra devient trépied
Слишком близко к моей смерти, мой отец становится штативом
J'ai décrété que l'opprimé serait sujet, que je traiterais
Я постановил, что угнетенный будет субъектом, о котором я буду говорить
Que je prêterais ma voix aux crève-la-dalle et traîne-savates
Что я отдам свой голос голодным и босякам
Mais au train ça va, faut les crever tous les porte-cravates
Но с такими темпами нужно убить всех этих галстучников
Car ce monde qu'ils nous réservent c'est de l'argent, c'est du pouvoir
Потому что этот мир, который они нам уготовили, это деньги, это власть
Ne peuvent plus voir et ces messieurs nous emmènent tous vers un trou noir
Они больше не видят, и эти господа ведут нас всех в черную дыру
Ah ouais! Ouais j'arrive à rire, c'est l'charivari, ya!
Ах да! Да, я могу смеяться, это переполох, да!
J'arrive à rive surtout, quand Paris chavire
Я прибываю к берегу, особенно когда Париж переворачивается
Et rien à foutre de ta iv', de ta vie naïve
И мне плевать на твою наивную жизнь
Rien à claquer j'suis venu enterrer Bonaparte aux Gonaïves
Мне нечего терять, я пришел похоронить Бонапарта в Гонаиве
Ah ouais! Ouais j'arrive à rire, c'est l'charivari, ya!
Ах да! Да, я могу смеяться, это переполох, да!
J'arrive à rive surtout, quand Paris chavire
Я прибываю к берегу, особенно когда Париж переворачивается
Et rien à foutre de ta iv', de ta vie naïve
И мне плевать на твою наивную жизнь
Rien à claquer j'suis venu enterrer Bonaparte aux Gonaïves
Мне нечего терять, я пришел похоронить Бонапарта в Гонаиве
J'rappe depuis mes dents de lait, depuis Pendez-les! Bandez-les!
Я читаю рэп с молочных зубов, со времен "Повесьте их! Свяжите их!"
Ingé s'te plaît mets-moi le delay que je délègue mon flow sans délai
Инженер, пожалуйста, поставь мне задержку, чтобы я мог без промедления делегировать свой флоу
La télé embellit ces laids qui ne savent que bêler
Телевидение приукрашивает этих уродов, которые только и умеют блеять
Appeler, épeler leur nom, voter pour des artistes ratés
Называть, произносить по буквам их имена, голосовать за бездарных артистов
Au rabais j'ai gratté, j'ai taffé, j'ai tâté, j'ai gâté, j'ai goûté
По дешевке я царапал, я работал, я щупал, я баловал, я пробовал
Ecoutez ma clique, egotrip mathématique
Слушайте мою команду, математический эго-трип
J'suis l'flow MC carabiné atteint par un carabinier
Я флоу МС, подстреленный карабинером
Carlo Giulani est tué par des policiers avinés
Карло Джулиани убит пьяными полицейскими
Altermondialisé la terre a de quoi baliser
Альтерглобализированная земля имеет все основания для беспокойства
A Gênes on a gêné les gens, maintenant faudrait faucher les champs
В Генуе мы помешали людям, теперь нужно косить поля
J'suis OGM José Bové, le monde a de quoi paniquer
Я ГМО Жозе Бове, миру есть от чего паниковать
L'humanité en manque d'idées, les catastrophes en quantité
Человечество испытывает недостаток идей, катастроф в избытке
Qui télécommande? Quittez le camp! Vite dans l'élan! foutez le camp!
Кто управляет пультом? Уходите из лагеря! Быстро, с разбега! Убирайтесь!
Vite, il est temps qu'on décampe avant que le big bang nous pète dans les dents
Скорее, пора уходить, пока Большой взрыв не ударил нам в зубы
C'est le rap game coco, c'est mon charivari
Это рэп-игра, детка, это мой переполох
J'arrive à rire, ouais j'arrive à rive!
Я могу смеяться, да, я могу добраться до берега!
Ah ouais! Ouais j'arrive à rire, c'est l'charivari, ya!
Ах да! Да, я могу смеяться, это переполох, да!
J'arrive à rive surtout, quand Paris chavire
Я прибываю к берегу, особенно когда Париж переворачивается
Et rien à foutre de ta iv', de ta vie naïve
И мне плевать на твою наивную жизнь
Rien à claquer j'suis venu enterrer Bonaparte aux Gonaïves
Мне нечего терять, я пришел похоронить Бонапарта в Гонаиве
Ah ouais! Ouais j'arrive à rire, c'est l'charivari, ya!
Ах да! Да, я могу смеяться, это переполох, да!
J'arrive à rive surtout, quand Paris chavire
Я прибываю к берегу, особенно когда Париж переворачивается
Et rien à foutre de ta iv', de ta vie naïve
И мне плевать на твою наивную жизнь
Rien à claquer j'suis venu enterrer Bonaparte aux Gonaïves
Мне нечего терять, я пришел похоронить Бонапарта в Гонаиве





Авторы: Guillaume Poncelet, Gael Faye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.