Текст и перевод песни Gaël Faye - NYC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
sont
les
couleurs
vives,
les
rues
des
couloirs
vides?
Where
are
the
bright
colors,
the
empty
streets
in
the
corridors?
La
ville
est
verticale,
je
me
casse
les
cervicales
The
city
is
vertical,
I'm
breaking
my
neck
Dans
mon
cahier
à
spirales,
j′écris
mal
inspiré
In
my
spiral
notebook,
I
write
without
inspiration
Je
veux
fuir
la
mitraille
pour
les
plages
de
Nosy
Be
I
want
to
flee
the
gunfire
for
the
beaches
of
Nosy
Be
Je
regarde
la
skyline,
les
reflets
dans
le
fleuve
I
look
at
the
skyline,
the
reflections
in
the
river
La
prochaine
fois,
le
feu,
moi,
j'ai
grandi
dans
le
zbeul
(Lе
zbeul)
Next
time,
the
fire,
I
grew
up
in
the
mayhem
(The
mayhem)
Toujours
en
moi
la
rage
commе
à
mes
quinze
piges
(Ah)
Still
in
me,
the
rage
as
in
my
fifteen
years
(Ah)
Depuis,
d′l'eau
a
coulé
face
au
Queensbridge
Since
then,
water
has
flowed
in
front
of
the
Queensbridge
Les
poings
dans
les
poches
(Ah)
My
fists
in
my
pockets
(Ah)
La
tête
sous
la
capuche
(Ah)
My
head
under
the
hood
(Ah)
J'ai
le
cerveau
qui
bûche
My
brain
is
baking
Mes
rimes
dans
la
sacoche
My
rhymes
in
my
bag
Cette
ville
est
comme
un
fruit,
un
défi
fou,
un
film
This
city
is
like
a
fruit,
a
crazy
challenge,
a
movie
Et
j′ai
comme
l′égo
qui
fuit
par
ses
bouches
d'égouts
qui
fument
And
my
ego
is
like
escaping
through
its
smoking
manholes
J′écoute
en
boucle
mes
bootlegs
(J'écoute,
j′écoute)
I
listen
to
my
bootlegs
on
repeat
(I
listen,
I
listen)
Vas-y
copain,
file
la
bouteille
(File
la
bouteille)
Come
on,
buddy,
pass
me
the
bottle
(Pass
the
bottle)
J'écoute
en
boucle
mes
bootlegs
I
listen
to
my
bootlegs
on
repeat
Et
dans
la
nuit
flotte
un
air
de
Wu-Tang
And
in
the
night,
a
Wu-Tang
scent
floats
Ah,
ah,
un
air
de
Wu-Tang
Ah,
ah,
a
Wu-Tang
scent
Et
dans
cette
ville
de
N-Y-C,
assis
à
l′arrière
d'un
taxi
And
in
this
city
of
N-Y-C,
sitting
in
the
back
of
a
taxi
Tous
ces
gratte-ciel,
forêt
de
cimes,
toutes
ces
lumières
à
l'infini
All
these
skyscrapers,
a
forest
of
peaks,
all
these
lights
ad
infinitum
Surgissent
d′abîmes
menaçants
comme
des
milliards
de
galaxies
They
rise
from
threatening
abysses
like
billions
of
galaxies
Un
Baron
Minuit
me
conduit
vers
cette
nuit
qui
s′épaissit
A
Midnight
Baron
leads
me
towards
this
thickening
night
Le
froid
des
chambres
d'autopsie,
le
confort
des
banlieues
paisibles
The
cold
of
autopsy
rooms,
the
comfort
of
peaceful
suburbs
Un
homeless
poussant
son
Caddie,
les
allées
d′Little
Italy
A
homeless
man
pushing
his
shopping
cart,
the
alleys
of
Little
Italy
Un
corps
rossé
par
les
képis,
un
sommeil
cousin
du
décès
A
body
beaten
by
caps,
a
sleep
akin
to
death
Cette
ville
sans
répit
tout
à
coup
surgit
de
ma
mine
This
relentless
city
suddenly
emerges
from
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Lee Hayes, David Porter, Gael Faye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.