Текст и перевод песни Gaël Faye - Slowoperation
Slowoperation
Операция словом
Je
vis
dans
mon
exil,
de
luxe,
de
bas-résilles
Я
живу
в
своей
ссылке,
роскошной,
в
чулках
в
сеточку,
Ici
l'on
se
résigne
à
fumer
de
la
résine
Здесь
мы
смирились
курить
гашиш,
J'ai
gratté
trop
de
faf
et
noirci
trop
de
pages
Я
исписал
слишком
много
бланков
и
исчеркал
слишком
много
страниц,
Sentez
mon
message,
mon
propos,
le
propane
se
propage
Почувствуй
мое
послание,
мои
слова,
как
распространяется
пропан,
Le
sentiment
de
ma
révolte
n'est
pas
très
clair,
il
est
diffus
Чувство
моего
бунта
не
очень
ясно,
оно
рассеяно,
Je
suffoque
à
mon
époque,
la
refuse,
et
la
réfute,
Я
задыхаюсь
в
своей
эпохе,
отвергаю
ее
и
опровергаю,
J'ai
pris
l'avion
au
vol
pour
être
clando
dans
la
soute
Я
сел
в
самолет,
чтобы
стать
нелегалом
в
грузовом
отсеке,
J'veux
pas
rester
un
passager,
j'veux
pas
devenir
cracheur
de
soupe
Я
не
хочу
оставаться
пассажиром,
я
не
хочу
стать
попрошайкой,
J'ai
rêvé
de
dissidence
en
me
goinfrant
de
mes
pop-corn
Я
мечтал
о
диссидентстве,
объедаясь
попкорном,
L'intégrité
s'est
faite
l'ennemi,
je
suis
cocu
et
j'ai
des
cornes
Честность
стала
врагом,
меня
обманули,
и
у
меня
рога,
La
transgression
n'existe
plus,
le
système
nous
avale
Проступка
больше
не
существует,
система
нас
поглощает,
Il
nous
recrache
en
ronds
de
fumée,
épais
cigare
de
la
Havane
Она
выплевывает
нас
кольцами
дыма,
густым
сигарным
дымом
Гаваны,
Dans
la
savane
de
Paname,
sur
le
goudron,
le
macadam
В
саванне
Парижа,
на
асфальте,
J'arpente
les
rues
en
toutes
saisons
dans
le
chaudron
de
mes
états
d'âmes.
Я
брожу
по
улицам
в
любое
время
года
в
котле
своего
душевного
состояния.
Je
me
revois
un
peu
débile,
trainant
dans
le
quartier
latin
Я
вижу
себя
немного
глупым,
слоняющимся
по
Латинскому
кварталу
Entre
les
bouquins,
les
vinyles
ou
bien
Bastille
au
petit
matin
Среди
книг,
пластинок
или
Бастилии
ранним
утром
Avec
cette
bande
de
copains
parlant
des
connards
qu'on
adule
С
этой
компанией
друзей,
говорящих
о
придурках,
которыми
мы
восхищаемся,
On
était
tous
un
peu
crétin
de
se
gargariser
de
nos
vies
d'adultes
Мы
все
были
немного
глупы,
чтобы
кичиться
своей
взрослой
жизнью,
On
débattait
sur
les
pogroms,
de
concept
et
de
leurs
nuances
Мы
спорили
о
погромах,
о
концепциях
и
их
нюансах,
On
discutait
aussi
football,
sexe,
argent
et
vacances
Мы
также
обсуждали
футбол,
секс,
деньги
и
каникулы,
On
se
dandinait
comme
des
dandys,
on
se
voulait
fluide
et
nomade
Мы
вышагивали,
как
денди,
мы
хотели
быть
текучими
и
кочевыми,
On
rêvait
tous
de
jet-lag
et
de
s'extraire
de
la
vie
normale
Мы
все
мечтали
о
смене
часовых
поясов
и
выходе
из
обычной
жизни,
Mais
de
New
York
à
Moscou
et
de
Shanghai
à
London
Но
от
Нью-Йорка
до
Москвы
и
от
Шанхая
до
Лондона
Les
mojitos
ont
le
même
goût,
les
bars
diffusent
Gilles
Peterson
Мохито
имеют
одинаковый
вкус,
в
барах
играет
Джайлс
Питерсон,
On
s'est
jeté
dans
la
vie
de
con,
horaires-bureaux-aseptisés
Мы
окунулись
в
идиотскую
жизнь,
графики-офисы-стерилизованные,
On
en
voulait
au
monde
entier
en
faisant
plaisir
à
son
banquier
Мы
злились
на
весь
мир,
угождая
своему
банкиру,
Puis
de
Before
en
After,
Caïpirinhas
ou
Bavaria
Потом
от
Before
до
After,
кайпиринья
или
баварское
пиво,
Sur
les
murs
Lounge
des
clubs
tendance
y'a
Casus
Clay,
Che
Guevara
На
стенах
модных
клубов
в
стиле
лаунж
- Кассиус
Клей,
Че
Гевара,
A
5 euros
le
Petit
Negro,
ils
ont
fait
fort
au
Café
Flore
5 евро
за
«Маленького
негра»,
они
превзошли
себя
в
кафе
«Флор»,
Eh!
Jean-Sol
Partre
c'est
décidé,
je
vais
devenir
un
Picaflore
Эй!
Жан-Поль
Сартр,
решено,
я
стану
завсегдатаем
«Флора»
Slowoperation
Операция
словом
Slowoperation
Операция
словом
Slowoperation
Операция
словом
J'avancerais
sans
balises,
quand
la
musique
te
marginalise
Я
бы
шел
без
меток,
когда
музыка
делает
тебя
маргиналом,
Le
jour
de
ma
mort
sur
mon
cœur
je
n'aurais
pas
de
valises
В
день
своей
смерти
у
меня
на
сердце
не
будет
чемоданов,
Je
partirais
léger
quand
d'autres
se
sentiront
lésés
Я
бы
ушел
налегке,
когда
другие
почувствуют
себя
ущемленными,
Se
sentiront
pleins
de
regrets,
peut-être
de
n'avoir
pas
osé,
Почувствуют
себя
полными
сожалений,
возможно,
о
том,
что
не
осмелились,
J'ai
jamais
trop
rêvé
d'avoir
l'appart'
et
la
voiture
Я
никогда
не
мечтал
о
квартире
и
машине,
Je
suis
à
coté
de
mes
pompes,
moi
j'aime
la
gratte
et
les
ratures
Я
не
в
своей
тарелке,
я
люблю
гитару
и
помарки,
Et
l'aventure,
un
jour
se
lève,
un
jour
nouveau
И
приключения,
однажды
встает
новый
день,
Un
jour
d'adolescence
ou
sur
un
banc
j'ai
rêvé
de
révolte
День
юности
или
на
скамейке
я
мечтал
о
бунте,
Mais
les
épreuves
de
la
vie,
des
ouragans
qui
font
péter
les
digues
Но
жизненные
испытания,
ураганы,
разрушающие
дамбы,
Me
fatigue,
et
je
le
vois,
mes
textes
n'ont
plus
d'intrigues
Утомляют
меня,
и
я
вижу,
что
в
моих
текстах
больше
нет
интриг,
Les
révoltes
sont
diluées,
nuages
de
lait
dans
un
café
Бунты
растворяются,
как
облака
молока
в
кофе,
Tu
ne
signes
pas
des
autographes
quand
t'as
l'avenir
autodafé
Ты
не
даешь
автографы,
когда
у
тебя
запрограммированное
будущее,
Moi
je
suis
un
peu
paumé
et
j'ai
le
cœur
à
la
renverse
Я
немного
потерян,
и
мое
сердце
разбито,
Mais
t'inquiètes
pas,
je
sais
que
la
vie
est
une
tempête
que
l'on
traverse
Но
не
волнуйся,
я
знаю,
что
жизнь
- это
буря,
которую
мы
проходим,
Ce
monde
il
est
vulgaire,
c'est
un
tapin
dans
un
motel
Этот
мир
вульгарен,
это
проститутка
в
мотеле,
Je
fais
partie
de
ces
jeunes-là
qui
ont
grandi
sans
un
modèle
Я
один
из
тех
молодых
людей,
которые
выросли
без
примера,
Pour
mes
enfants
je
l'espère,
je
serais
un
exemple
Для
своих
детей,
я
надеюсь,
я
буду
примером,
Et
de
mes
larmes
et
de
mon
sang,
ok!
De
ça,
je
les
exempte
И
от
своих
слез
и
своей
крови,
хорошо!
От
этого
я
их
избавлю,
Je
suis
pessimiste...
Ce
monde
il
se
barre
en
cacahuète
Я
пессимист...
Этот
мир
катится
в
тартарары,
Je
file
vers
ma
planète,
appelez-moi
dès
que
ça
s'arrête
Я
лечу
на
свою
планету,
позвони
мне,
как
только
это
закончится,
Génération
résignation,
sans
notion
ni
passion
Поколение
смирения,
без
идеи,
без
страсти,
Trop-plein
d'informations,
environnement
en
détérioration
Переизбыток
информации,
разрушающаяся
окружающая
среда,
Condamner
à
trouver
du
sens
dans
ce
non-sens
Обреченные
найти
смысл
в
этом
абсурде,
Certains
brûlent
la
France
à
l'essence,
ou
consomment
à
outrance
Некоторые
сжигают
Францию
бензином
или
потребляют
без
меры,
Ou
veulent
acquérir
de
l'argent,
du
pouvoir
ou
de
la
gloire
Или
хотят
получить
деньги,
власть
или
славу,
Mais
laissez-moi
que
je
me
barre,
je
veux
juste
perfectionner
mon
art
Но
позвольте
мне
уйти,
я
просто
хочу
совершенствовать
свое
искусство,
Certains
appelleront
ça
lâcheté
ou
égoïsme
Некоторые
назовут
это
трусостью
или
эгоизмом,
Je
le
répète,
si
je
pouvais,
j'achèterais
de
l'héroïsme!
Повторюсь,
если
бы
я
мог,
я
бы
купил
героизм!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Poncelet, Gael Faye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.