Gaël Faye - Tôt le matin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaël Faye - Tôt le matin




Tôt le matin
Рано утром
Well, it's early in the morn –in the morning, baby
Ну, это рано утром, милая
When I rise, Lordy mama
Когда я встаю, Господи, мама
Well, it's early every morning a-baby
Ну, это рано каждое утро, детка
When I rise well-a well-a
Когда я встаю, ну-ну-ну
It's early in the morning, baby
Рано утром, детка
When I rise, Lordy baby
Когда я встаю, Господи, детка
You have-, it's I have misery, Berta
У тебя... у меня страдания, Берта
Wa, in my right side
Ва, в моем правом боку
Respire les effluves, les parfums d'Orient
Вдохни ароматы, благовония Востока
Sous l'étuve les fumées d'encens
Под палящим солнцем дым ладана
Brûle tes poumons dans les torpeurs enivrantes
Жжет твои легкие в пьянящей дремоте
Hume les fleurs, leurs senteurs navrantes
Вдохни цветы, их горестные ароматы
Laisse loin la rumeur des villes
Оставь далеко шум городов
Si ta vie est tracée: dévie!
Если твоя жизнь предначертана: сверни с пути!
Prends des routes incertaines, trouve des soleils nouveaux
Ступай по неизведанным дорогам, найди новые солнца
Enfile des semelles de vent, deviens voleur de feu
Обуй подошвы из ветра, стань похитителем огня
Défie Dieu comme un fou, refais surface loin des foules
Брось вызов Богу, как безумец, всплыви на поверхность вдали от толпы
Affine forces et faiblesses, fais de ta vie un poème
Отточи силы и слабости, сделай свою жизнь поэмой
Sois ouragan, encre rebelles, houngan!
Будь ураганом, непокорными чернилами, хунганом!
Empereur de brigands, Mackandal, Bois-Caïman
Императором разбойников, Маккандалем, Буа-Кайман
Écris des récits te cogner à des récifs
Пиши рассказы, где ты будешь биться о рифы
Une feuille blanche est encore vierge pour accueillir tes hérésies
Чистый лист все еще девственен, чтобы принять твои ереси
Lis entre les vies, écris la vie entre les lignes
Читай между жизнями, пиши жизнь между строк
Fuis l'ennui des villes livides si ton cœur lui aussi s'abîme
Беги от скуки мертвенно-бледных городов, если твое сердце тоже изнывает
Well-a, it's-a, Lordy
Ну-ка, это, Господи
Ro-Lordy-Berta
Ро-Господи-Берта
Well, it's Lord (you keep a-talkin'), babe
Ну, это Господь (ты продолжаешь говорить), детка
Well, it's Lord, Ro-Lordy-Rosie
Ну, это Господь, Ро-Господи-Рози
Well, it's, o Lord, Gal, well-a
Ну, это, о Господи, Гэл, ну-ка
Well-rocks 'n gravel make -a
Ну, камни и гравий делают
Make a solid road
Делают прочную дорогу
Well-a takes a-rock–a gravel make a
Ну, берется камень и гравий, чтобы сделать
To make a solid road, well-a
Чтобы сделать прочную дорогу, ну-ка
Un jour, un jour, un jour j'me barre, hasta la vista
Однажды, однажды, однажды я уйду, hasta la vista
Je reste pas sur place, j'attends pas le visa
Я не останусь на месте, я не буду ждать визу
J'vais parcourir l'espace, pas rester planté
Я буду путешествовать по миру, а не стоять здесь
Attendant que j'trépasse et parte vers l'au-delà
Ждать, пока я не умру и не отправлюсь в загробный мир
Mourir sous les étoiles, pas dans de petits draps
Умереть под звездами, а не в простынях
J'vais soulever des montagnes avec mes petits bras
Я буду поднимать горы своими маленькими руками
Traverser des campagnes, des pat'lins, des trous à rats
Пересекать поля, деревни, крысиные норы
M'échapper de ce bagne, trouver un sens à tout ça
Сбежать из этой тюрьмы, найти смысл во всем этом
J'vais rallumer la flamme, recommencer l'combat
Я снова разожгу пламя, начну бой заново
Affûter ma lame pour replonger en moi
Заточу свой клинок, чтобы снова погрузиться в себя
Un fantôme se pavane dans son anonymat
Призрак красуется в своей анонимности
Rêve d'un pays d'Cocagne l'on m'attendrait là-bas
Мечтает о стране изобилия, где меня ждут
Car dans la ville je meurs à nager dans des yeux
Потому что в городе я умираю, утопая в глазах
Des regards transparents qui me noient à petit feu
Прозрачные взгляды, которые медленно топят меня
La zone est de mépris, la vague est d'indifférence
Зона презрения, волна безразличия
La foule est un zombie et je vogue à contresens
Толпа - зомби, а я плыву против течения
Well-rocks 'n gravel make -a
Ну, камни и гравий делают
Make a solid road
Делают прочную дорогу
Well-a takes a-rock –a gravel make a
Ну, берется камень и гравий, чтобы сделать
To make a solid road, well-a
Чтобы сделать прочную дорогу, ну-ка
Entendre le son des vagues lorsqu'elles s'aggripent à la terre ferme
Слышать шум волн, когда они хватаются за твердую землю
Cultiver le silence, tout est calme, plus rien n'interfère
Взращивать тишину, все спокойно, ничто не мешает
Rechercher la lumière, un jour peut-être trouver la clarté
Искать свет, однажды, возможно, найти ясность
En nous le bout du monde, faire de son cœur une île à peupler
Внутри нас край света, сделать свое сердце островом, который нужно заселить
Ouvrir de grands yeux clairs au bord d'immenses lacs émeraudes
Открыть большие ясные глаза на берегу огромных изумрудных озер
Se laisser émouvoir tôt le matin quand pousse l'aube
Позволить себе быть тронутым рано утром, когда поднимается заря
Aux premières heures du jour tout est possible
В первые часы дня все возможно
Si l'on veut reprendre dès le début, redéfinir la règle du jeu
Если мы хотим начать все сначала, пересмотреть правила игры
Briser les chaines, fissurer la dalle
Разорвать цепи, расколоть плиту
Inventer la lune, que tous la voient
Изобрести луну, чтобы все ее видели
Dev'nir vent de nuit, pousser la voile
Стать ночным ветром, поднять паруса
Et s'enfuir vers des rives là-bas
И уплыть к далеким берегам





Авторы: Alan Lomax, Pascal Luvisi, Gael Faye, W. B. Richardson, Guillaume Poncelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.