Текст и перевод песни Gaëtan Roussel - Est-ce que tu sais ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu sais ?
Знаешь ли ты?
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Que
huit
jours,
ça
fait
Что
восемь
дней
— это
11
520
minutes
11
520
минут,
À
la
seconde
près?
Секунда
в
секунду?
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Que
les
avions
planent
Что
самолеты
парят
Dix
fois
leur
hauteur
В
десять
раз
дольше
их
высоты,
Dit-on,
au
mètre
près?
Говорят,
метр
в
метр?
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Que
quand
les
fleurs
se
fanent
Что
когда
цветы
вянут,
Elles
nous
laissent
leur
odeur,
leur
amour
Они
оставляют
нам
свой
запах,
свою
любовь
Là,
ici
et
tout
autour?
Здесь,
повсюду
вокруг?
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Que
quand
le
meilleur
gagne
Что
когда
побеждает
лучший,
La
plupart
du
temps,
c'est
juste
à
un
Чаще
всего
это
всего
лишь
на
Millimètre
près?
Миллиметр?
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Que
de
nos
yeux
coulent
des
larmes?
Что
из
наших
глаз
текут
слезы?
Des
fleuves
et
des
fleuves
Реки
и
реки,
J'peux
pas
te
dire
à
la
rivière
près
Не
могу
сказать
тебе,
сколько
рек,
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Qu'au
bout
des
doigts
poussent
des
armes?
Что
на
кончиках
пальцев
растут
оружия?
Des
tonnes
et
des
tonnes
Тонны
и
тонны,
J'peux
pas
te
dire
au
drame
près
Не
могу
сказать
тебе,
сколько
трагедий,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Est-ce
que
tu
sais
Знаешь
ли
ты,
Que
tout
s'éparpille
ici?
Что
здесь
все
разлетается
вдребезги?
Tout
le
monde
ne
regarde
personne
Никто
не
смотрит
друг
на
друга,
Et
personne
ne
voit
tout
le
monde
И
никто
не
видит
всех,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
le
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Je
sais
pas
si
tu
sais
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaëtan Roussel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.