Gaëtan Roussel - J'entends des voix - перевод текста песни на немецкий

J'entends des voix - Gaëtan Rousselперевод на немецкий




J'entends des voix
Ich höre Stimmen
J′entends battre mon cœur, j'entends des voix
Ich höre mein Herz schlagen, ich höre Stimmen
J′entends trouver le bonheur, le soir j'entends des pas
Ich höre das Glück finden, abends höre ich Schritte
J'entends grandir la rumeur, j′entends rire aux eclats
Ich höre das Gemurmel wachsen, ich höre lautes Lachen
Et parfois j′entends pas, j'entends pas, j′entends pas
Und manchmal hör ich nichts, hör ich nichts, hör ich nichts
J'entends sonner les heures, j′entends la pluie sous les toits
Ich höre die Stunden schlagen, ich höre den Regen auf den Dächern
J'entends hurler de douleur, j′entends le vivre avec toi
Ich höre Schmerzensschreie, ich höre das Leben mit dir
J'entends le bruit, la fureur, j'entends parler de moi
Ich höre Lärm, die Wut, ich höre, wie über mich gesprochen wird
Et parfois j′entends pas, j′entends pas, j'entends pas
Und manchmal hör ich nichts, hör ich nichts, hör ich nichts
(J′entends des voix)
(Ich höre Stimmen)
Juste l'histoire de l′un d'entre nous
Nur die Geschichte von einem von uns
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous
Wie ein Rendezvous, wie ein Rendezvous
J′entends battre mon cœur, j'entends des voix
Ich höre mein Herz schlagen, ich höre Stimmen
J'entends trouver la chaleur, j′entends tout faire avec toi
Ich höre die Wärme finden, ich höre, alles mit dir zu tun
J′entends grandir la rumeur, j'entends sourire aux éclats
Ich höre das Gemurmel wachsen, ich höre lautes Lächeln
Et parfois j′entends pas, j'entends pas, j′entends pas
Und manchmal hör ich nichts, hör ich nichts, hör ich nichts
(J'entends des voix)
(Ich höre Stimmen)
Juste l′histoire de l'un d'entre nous
Nur die Geschichte von einem von uns
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous
Wie ein Rendezvous, wie ein Rendezvous
(J′entends des voix)
(Ich höre Stimmen)
Juste l′histoire de l'un d′entre nous
Nur die Geschichte von einem von uns
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous
Wie ein Rendezvous, wie ein Rendezvous
J'entends battre mon cœur, j′entends des voix
Ich höre mein Herz schlagen, ich höre Stimmen
J'entends trouver la douceur, j′entends danser avec toi
Ich höre die Sanftheit finden, ich höre, wie ich mit dir tanze
J'entends grandir la rumeur, j'entends sourire tout là-bas
Ich höre das Gemurmel wachsen, ich höre Lächeln weit weg
Et parfois j′entends pas, j′entends pas, j'entends pas
Und manchmal hör ich nichts, hör ich nichts, hör ich nichts
J′entends battre mon cœur, j'entends des voix
Ich höre mein Herz schlagen, ich höre Stimmen
J′entends trouver le bonheur, le soir j'entends des pas
Ich höre das Glück finden, abends höre ich Schritte
J′entends grandir la rumeur, j'entends rire aux eclats
Ich höre das Gemurmel wachsen, ich höre lautes Lachen
Et parfois j'entends pas, j′entends pas, j′entends pas
Und manchmal hör ich nichts, hör ich nichts, hör ich nichts
Juste l'histoire de l′un d'entre nous
Nur die Geschichte von einem von uns
Comme un rendez-vous, comme un rendez-vous
Wie ein Rendezvous, wie ein Rendezvous
(J′entends des voix)
(Ich höre Stimmen)
J'entends des voix
Ich höre Stimmen
J′entends des voix
Ich höre Stimmen





Авторы: Gaetan Roussel, Dimitri Peronno, Dimitri Etienne Edmond Henri Peronno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.