Текст и перевод песни Gaëtan Roussel - J'entends des voix
J′entends
battre
mon
cœur,
j'entends
des
voix
Я
слышу,
как
бьется
мое
сердце,
я
слышу
голоса
J′entends
trouver
le
bonheur,
le
soir
j'entends
des
pas
Я
слышу,
как
обретаю
счастье,
по
вечерам
слышу
шаги
J'entends
grandir
la
rumeur,
j′entends
rire
aux
eclats
Я
слышу,
как
растет
слух,
я
слышу
смех
в
бликах
Et
parfois
j′entends
pas,
j'entends
pas,
j′entends
pas
А
иногда
я
не
слышу,
не
слышу,
не
слышу
J'entends
sonner
les
heures,
j′entends
la
pluie
sous
les
toits
Я
слышу,
как
бьют
часы,
я
слышу
дождь
под
крышами.
J'entends
hurler
de
douleur,
j′entends
le
vivre
avec
toi
Я
слышу,
как
кричу
от
боли,
я
слышу,
как
живу
с
тобой
J'entends
le
bruit,
la
fureur,
j'entends
parler
de
moi
Я
слышу
шум,
ярость,
я
слышу
о
себе
Et
parfois
j′entends
pas,
j′entends
pas,
j'entends
pas
А
иногда
я
не
слышу,
не
слышу,
не
слышу
(J′entends
des
voix)
(Я
слышу
голоса)
Juste
l'histoire
de
l′un
d'entre
nous
Просто
история
одного
из
нас
Comme
un
rendez-vous,
comme
un
rendez-vous
Как
свидание,
как
свидание
J′entends
battre
mon
cœur,
j'entends
des
voix
Я
слышу,
как
бьется
мое
сердце,
я
слышу
голоса
J'entends
trouver
la
chaleur,
j′entends
tout
faire
avec
toi
Я
слышу,
как
ты
находишь
тепло,
я
слышу,
как
ты
все
делаешь
с
тобой.
J′entends
grandir
la
rumeur,
j'entends
sourire
aux
éclats
Я
слышу,
как
растет
слух,
я
слышу,
как
он
улыбается.
Et
parfois
j′entends
pas,
j'entends
pas,
j′entends
pas
А
иногда
я
не
слышу,
не
слышу,
не
слышу
(J'entends
des
voix)
(Я
слышу
голоса)
Juste
l′histoire
de
l'un
d'entre
nous
Просто
история
одного
из
нас
Comme
un
rendez-vous,
comme
un
rendez-vous
Как
свидание,
как
свидание
(J′entends
des
voix)
(Я
слышу
голоса)
Juste
l′histoire
de
l'un
d′entre
nous
Просто
история
одного
из
нас
Comme
un
rendez-vous,
comme
un
rendez-vous
Как
свидание,
как
свидание
J'entends
battre
mon
cœur,
j′entends
des
voix
Я
слышу,
как
бьется
мое
сердце,
я
слышу
голоса
J'entends
trouver
la
douceur,
j′entends
danser
avec
toi
Я
слышу,
как
нахожу
сладость,
я
слышу,
как
танцую
с
тобой
J'entends
grandir
la
rumeur,
j'entends
sourire
tout
là-bas
Я
слышу,
как
растет
слух,
я
слышу,
как
там
все
улыбается.
Et
parfois
j′entends
pas,
j′entends
pas,
j'entends
pas
А
иногда
я
не
слышу,
не
слышу,
не
слышу
J′entends
battre
mon
cœur,
j'entends
des
voix
Я
слышу,
как
бьется
мое
сердце,
я
слышу
голоса
J′entends
trouver
le
bonheur,
le
soir
j'entends
des
pas
Я
слышу,
как
обретаю
счастье,
по
вечерам
слышу
шаги
J′entends
grandir
la
rumeur,
j'entends
rire
aux
eclats
Я
слышу,
как
растет
слух,
я
слышу
смех
в
бликах
Et
parfois
j'entends
pas,
j′entends
pas,
j′entends
pas
А
иногда
я
не
слышу,
не
слышу,
не
слышу
Juste
l'histoire
de
l′un
d'entre
nous
Просто
история
одного
из
нас
Comme
un
rendez-vous,
comme
un
rendez-vous
Как
свидание,
как
свидание
(J′entends
des
voix)
(Я
слышу
голоса)
J'entends
des
voix
Я
слышу
голоса.
J′entends
des
voix
Я
слышу
голоса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetan Roussel, Dimitri Peronno, Dimitri Etienne Edmond Henri Peronno
Альбом
Trafic
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.