Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tour du monde
Die Weltreise
Je
voudrais
de
l'amour
Ich
möchte
Liebe
haben
Tu
sais,
celui
qui
dure
toujours
Weißt
du,
die
für
immer
bleibt
Et
aussi
de
l'espace
Und
auch
etwas
Raum
Celui
qui
nous
fuit
quand
on
se
lasse
Der
uns
flieht,
wenn
wir
uns
langweilen
Je
voudrais
des
lendemains
Ich
möchte
Morgen
haben
Tu
sais
ces
jours
qui
nous
tendent
la
main
Weißt
du,
Tage,
die
uns
die
Hand
reichen
Peut-être
aussi
un
peu
d'hier
Vielleicht
auch
ein
wenig
Gestern
Pour
aujourd'hui
savoir
comment
faire
Damit
wir
heute
wissen,
wie
es
geht
Si
tu
m'emmenais
faire
le
tour
du
monde
Wenn
du
mich
mitnimmst
auf
eine
Reise
um
die
Welt
Tu
sais,
celui
qui
dure
quelques
secondes
Weißt
du,
die
nur
Sekunden
dauert
Je
voudrais
de
l'allure
Ich
möchte
Stil
haben
Tu
sais,
cette
ligne
pure
Weißt
du,
diese
klare
Linie
Et
aussi
de
la
classe
Und
auch
Klasse
Celle
qui
nous
fuit
quand
tout
se
casse
Die
uns
verlässt,
wenn
alles
bricht
Si
tu
m'emmenais
faire
le
tour
du
monde
Wenn
du
mich
mitnimmst
auf
eine
Reise
um
die
Welt
Tu
sais,
celui
qui
dure
quelques
secondes
Weißt
du,
die
nur
Sekunden
dauert
Si
tu
m'emmenais
faire
le
tour
du
monde
Wenn
du
mich
mitnimmst
auf
eine
Reise
um
die
Welt
Tu
sais,
celui
qui
dure
quelques
secondes
Weißt
du,
die
nur
Sekunden
dauert
Si
tu
m'emmenais
faire
le
tour
du
monde
Wenn
du
mich
mitnimmst
auf
eine
Reise
um
die
Welt
Tu
sais,
celui
qui
dure
quelques
secondes
Weißt
du,
die
nur
Sekunden
dauert
Si
tu
m'emmenais
faire
le
tour
du
monde
Wenn
du
mich
mitnimmst
auf
eine
Reise
um
die
Welt
Tu
sais,
celui
qui
dure
quelques
secondes
Weißt
du,
die
nur
Sekunden
dauert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaëtan Roussel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.