Текст и перевод песни Gaëtan Roussel - N'être personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'être
personne,
un
nuage
de
fumée
Be
nobody,
a
cloud
of
smoke
A
l'extérieur,
dissimuler,
la
légende
du
pas
parlé
On
the
outside,
hide,
the
legend
of
the
unspoken
word
D'être
en
somme,
un
mirage,
une
idée
In
short,
be
a
mirage,
an
idea
A
l'intérieur,
tout
effacer
On
the
inside,
erase
everything
La
légende
du
pas
parlé
The
legend
of
the
unspoken
word
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne
Be
nobody
N'être
personne
Be
nobody
N'être
personne,
un
fantasme,
une
pensée
Be
nobody,
a
phantasm,
a
thought
A
l'extérieur,
recommencer
On
the
outside,
start
over
La
légende
du
pas
parlé
The
legend
of
the
unspoken
word
N'être
en
somme
qu'un
naufrage,
échoué
In
short,
be
nothing
more
than
a
wreck,
stranded
A
l'intérieur,
tout
essoufflé
On
the
inside,
all
out
of
breath
La
légende
du
pas
parlé
The
legend
of
the
unspoken
word
N'être
personne,
une
image
envolée
Be
nobody,
an
image
that
has
flown
away
Des
battements
de
coeur
irréguliers
Irregular
heartbeats
La
légende
du
pas
parlé
The
legend
of
the
unspoken
word
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne,
personne
Be
nobody,
nobody
N'être
personne
Be
nobody
N'être
personne
Be
nobody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetan Roussel, Dimitri Peronno, Dimitri Etienne Edmond Henri Peronno
Альбом
Trafic
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.