Текст и перевод песни Gaëtan Roussel - Si par hasard
Si par hasard
Si par hasard
Et
nos
chemins
qui
se
séparent
And
our
paths
that
separate
Il
va
où
le
tient?
Where
does
it
take
you?
J′ai
l'impression
qu′il
va
nulle
part
I
have
the
impression
that
it
goes
nowhere
Et
nos
chemins,
et
nos
chemins
qui
se
séparent
And
our
paths,
our
paths
that
separate
Un
petit
goût,
ils
avaient,
de
Paradis
They
had
a
little
taste
of
Paradise
Un
petit,
maintenant,
goût
de
trop
tard
A
little,
now,
a
taste
of
too
late
Et
nos
mains
qui
se
séparent
And
our
hands
that
separate
Elles
font
quoi
les
tiennent?
What
do
yours
do?
J'ai
l'impression
qu′elles
se
bagarrent
I
have
the
impression
that
they
are
fighting
Et
nos
mains,
nos
mains
qui
se
séparent
And
our
hands,
our
hands
that
separate
Un
petit
goût,
elles
avaient,
de
Paradis
They
had
a
little
taste
of
Paradise
Un
petit,
maintenant,
goût
de
trop
tard
A
little,
now,
a
taste
of
too
late
Et
nos
yeux
qui
se
séparent
And
our
eyes
that
separate
Les
tiens
qui
se
ferment
Yours
that
close
J′ai
l'impression
qu′ils
se
réparent
I
have
the
impression
that
they
are
mending
Mais
nos
yeux,
nos
yeux
qui
se
séparent
But
our
eyes,
our
eyes
that
separate
Un
petit
goût,
ils
avaient,
de
Paradis
They
had
a
little
taste
of
Paradise
Un
petit,
maintenant,
goût
de
trop
tard
A
little,
now,
a
taste
of
too
late
Couvre-toi
bien
si
par
hasard
Cover
yourself
well
if
by
chance
Tu
décidais,
au
Paradis
You
decide,
in
Paradise
D'aller
te
promener
le
soir
To
go
for
a
walk
in
the
evening
Couvre-toi
bien,
couvre-toi
bien
si
par
hasard...
Cover
yourself
well,
cover
yourself
well
if
by
chance...
Il
a
quel
goût,
toi
tu
sais,
le
Paradis?
What
does
it
taste
like,
you
know,
Paradise?
Un
petit,
maintenant,
goût
de
va
savoir
A
little,
now,
a
taste
of
who
knows
Moi
ce
soir,
je
vais
veiller
tard
Me
tonight,
I'll
stay
up
late
Et
prendre
soin,
c′est
promis
And
take
care,
I
promise
De
marcher
seul
et
au
hasard
To
walk
alone
and
at
random
Ce
soir,
ce
soir,
je
vais
veiller
tard
Tonight,
tonight,
I'll
stay
up
late
Un
petit
goût,
ça
aura,
de
toi,
mon
ami
It
will
have
a
little
taste
of
you,
my
friend
Un
petit,
maintenant,
goût
d'à
plus
tard
A
little,
now,
a
taste
of
later
Un
petit
goût,
ça
aura,
de
toi,
mon
ami
It
will
have
a
little
taste
of
you,
my
friend
Un
petit,
maintenant,
goût
d′à
plus
tard
A
little,
now,
a
taste
of
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaëtan Roussel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.