Текст и перевод песни Gaëtan Roussel - Tu ne savais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne savais pas
Ты не знала
Tu
ne
savais
pas
que
tu
naitrais
un
jour
Ты
не
знала,
что
родишься
однажды,
Avec
une
face,
un
profil
С
таким
лицом,
таким
профилем,
Sur
un
continent,
sur
une
île
На
континенте,
на
острове,
C′était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C'était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
naitrais
un
jour
Ты
не
знала,
что
родишься
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
marcherais
un
jour
Ты
не
знала,
что
пойдешь
однажды,
Seul
ou
dans
une
file
Одна
или
в
строю,
Dans
les
rues,
sur
un
fil
По
улицам,
по
проволоке,
C′était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C'était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
marcherais
un
jour
Ты
не
знала,
что
пойдешь
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
aimerais
un
jour
Ты
не
знала,
что
полюбишь
однажды,
À
en
perdre
le
sommeil
Теряя
сон,
À
lui
souffler
des
merveilles
Шепча
ей
чудеса,
C'était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C′était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
aimerais
un
jour
Ты
не
знала,
что
полюбишь
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
partirais
un
jour
Ты
не
знала,
что
уйдешь
однажды,
Sans
regarder
demain
Не
глядя
в
завтра,
Sans
un
petit
geste
de
la
main
Не
махнув
рукой
на
прощание,
C′était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C'était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
partirais
un
jour
Ты
не
знала,
что
уйдешь
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
pleurerais
un
jour
Ты
не
знала,
что
заплачешь
однажды,
La
tête
sur
son
épaule
Головой
на
ее
плече,
Les
pôles
d′attraction
folle
Полюса
безумного
притяжения,
C'était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C′était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
pleurerais
un
jour
Ты
не
знала,
что
заплачешь
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
rirais
un
jour
Ты
не
знала,
что
будешь
смеяться
однажды,
Sur
la
photo,
sur
une
île
На
фотографии,
на
острове,
À
la
campagne,
à
la
ville
В
деревне,
в
городе,
C'était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C′était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
rirais
un
jour
Ты
не
знала,
что
будешь
смеяться
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
courirais
un
jour
Ты
не
знала,
что
побежишь
однажды,
C'est
vrai,
le
temps
passe
Это
правда,
время
идет,
Elle
est
fou
cette
faute
d'orthographe
Эта
орфографическая
ошибка
сводит
с
ума,
C′était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C′était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
courirais
un
jour
Ты
не
знала,
что
побежишь
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
mourrais
un
jour
Ты
не
знала,
что
умрешь
однажды,
Plus
d'esprit,
plus
de
corps
Ни
духа,
ни
тела,
Tu
n′avais
ni
raison
ni
tort
Ты
не
была
ни
права,
ни
виновата,
C'était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C′était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
mourrais
un
jour
Ты
не
знала,
что
умрешь
однажды.
Tu
ne
savais
pas
que
tu
mourrais
un
jour
Ты
не
знала,
что
умрешь
однажды,
Plus
d'esprit,
plus
de
corps
Ни
духа,
ни
тела,
Tu
n′avais
ni
raison
ni
tort
Ты
не
была
ни
права,
ни
виновата,
C'était
comme
ça
la
nuit
Так
было
ночью,
C'était
comme
ça
le
jour
Так
было
днем,
Tu
ne
savais
pas
que
tu
mourrais
un
jour
Ты
не
знала,
что
умрешь
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaëtan Roussel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.