Gaúcho Da Fronteira feat. Gildinho e Chiquito - Tão Pedindo um Vanerão - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Tão Pedindo um Vanerão - Ao Vivo - Gaúcho Da Fronteira перевод на немецкий




Tão Pedindo um Vanerão - Ao Vivo
Sie Bitten um einen Vanerão - Live
De vez em quando acontece de um conjunto estar tocando
Ab und zu passiert es, dass eine Band spielt
Num fandango bem bagual, vendo a indiada retoçando;
Bei einem richtig wilden Fandango, man sieht die Leute herumtollen;
No ouvido do gaiteiro de repente chega um peão
Plötzlich kommt ein Kerl zum Ohr des Akkordeonspielers
E cochicha desse jeito: - Tão pedindo um vaneirão!
Und flüstert so: - Sie bitten um einen Vanerão!
Tão pedindo um vaneirão, tão pedindo um vaneirão
Sie bitten um einen Vanerão, sie bitten um einen Vanerão
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
TacTão pedindo um vaneirão!
TacSie bitten um einen Vanerão!
Tão pedindo um vaneirão.
Sie bitten um einen Vanerão.
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
O baile segue incendiado de mormaço e polvadeira
Der Tanz geht feurig weiter, voller Schwüle und Staub
Num bate casco serrado no balanço da vaneira
Mit festem Hufschlag im Rhythmus der Vaneira
Antes que a marca termina num impulso de emoção
Bevor das Stück endet, in einem Anflug von Emotion
Vem alguém correndo a grita: - Estão pedindo um vaneirão!
Kommt jemand angerannt und ruft: - Sie bitten um einen Vanerão!
Tão pedindo um vaneirão. Tão pedindo um vaneirão.
Sie bitten um einen Vanerão. Sie bitten um einen Vanerão.
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
Tão Tão pedindo um vaneirão. Tão pedindo um vaneirão.
Tão Sie bitten um einen Vanerão. Sie bitten um einen Vanerão.
E o gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Und der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
Se o fandango é dos baita o pessoal fica contente
Wenn der Fandango spitze ist, sind die Leute zufrieden
As cozinheiras faturam no pastel e cachorro quente
Die Köchinnen machen Umsatz mit Pasteten und Hotdogs
Não trago que chegue e em meio a animação,
Es gibt nie genug zu trinken und mitten in der Stimmung,
Nunca falta alguém que grita: - Tão pedindo DOIS vanerão!
Fehlt nie jemand, der ruft: - Sie bitten um ZWEI Vanerão!
Tão pedindo um vaneirão. Tão pedindo um vaneirão.
Sie bitten um einen Vanerão. Sie bitten um einen Vanerão.
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
Tão Tão pedindo TRÊS vaneirão.
Tão Sie bitten um DREI Vanerão.
Tão pedindo um vaneirão.
Sie bitten um einen Vanerão.
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
O entreveiro é completo dentro e fora do salão
Das Durcheinander ist komplett, drinnen und draußen im Saal
Carros mal estacionados, gente chamando o garçom
Schlecht geparkte Autos, Leute rufen den Kellner
Uns querendo entrar de graça e o porteiro diz que não
Einige wollen umsonst rein und der Türsteher sagt nein
E outros abrindo a matraca: - Tão pedindo um vaneirão!
Und andere plappern drauf los: - Sie bitten um einen Vanerão!
Tão pedindo um vaneirão. Tão pedindo um vaneirão.
Sie bitten um einen Vanerão. Sie bitten um einen Vanerão.
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
Tatacputqtacptuq
Tatacputqtacptuq
Tão pedindo um vaneirão!
Sie bitten um einen Vanerão!
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
Xioutatacputqtacóir
Xioutatacputqtacóir
Tão pedindo um vaneirão!
Sie bitten um einen Vanerão!
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação,
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung,
Enfia os dez dedos na gaita dominguinho até o dedão!
Steckt alle zehn Finger ins Akkordeon, gibt alles bis zum Daumen!
Tão pedindo... QUASE UM MILHÃO
Sie bitten um... FAST EINE MILLION
Tão pedindo um vaneirão!
Sie bitten um einen Vanerão!
O gaiteiro se entusiasma, capricha na animação.
Der Akkordeonspieler wird begeistert, gibt sich Mühe mit der Stimmung.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.