Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Pedindo um Vanerão - Ao Vivo
Sie Bitten um einen Vanerão - Live
De
vez
em
quando
acontece
de
um
conjunto
estar
tocando
Ab
und
zu
passiert
es,
dass
eine
Band
spielt
Num
fandango
bem
bagual,
vendo
a
indiada
retoçando;
Bei
einem
richtig
wilden
Fandango,
man
sieht
die
Leute
herumtollen;
No
ouvido
do
gaiteiro
de
repente
chega
um
peão
Plötzlich
kommt
ein
Kerl
zum
Ohr
des
Akkordeonspielers
E
cochicha
desse
jeito:
- Tão
pedindo
um
vaneirão!
Und
flüstert
so:
- Sie
bitten
um
einen
Vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão,
tão
pedindo
um
vaneirão
Sie
bitten
um
einen
Vanerão,
sie
bitten
um
einen
Vanerão
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
TacTão
pedindo
um
vaneirão!
TacSie
bitten
um
einen
Vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
O
baile
segue
incendiado
de
mormaço
e
polvadeira
Der
Tanz
geht
feurig
weiter,
voller
Schwüle
und
Staub
Num
bate
casco
serrado
no
balanço
da
vaneira
Mit
festem
Hufschlag
im
Rhythmus
der
Vaneira
Antes
que
a
marca
termina
num
impulso
de
emoção
Bevor
das
Stück
endet,
in
einem
Anflug
von
Emotion
Vem
alguém
correndo
a
grita:
- Estão
pedindo
um
vaneirão!
Kommt
jemand
angerannt
und
ruft:
- Sie
bitten
um
einen
Vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
Tão
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
E
o
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Und
der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
Se
o
fandango
é
dos
baita
o
pessoal
fica
contente
Wenn
der
Fandango
spitze
ist,
sind
die
Leute
zufrieden
As
cozinheiras
faturam
no
pastel
e
cachorro
quente
Die
Köchinnen
machen
Umsatz
mit
Pasteten
und
Hotdogs
Não
há
trago
que
chegue
e
em
meio
a
animação,
Es
gibt
nie
genug
zu
trinken
und
mitten
in
der
Stimmung,
Nunca
falta
alguém
que
grita:
- Tão
pedindo
DOIS
vanerão!
Fehlt
nie
jemand,
der
ruft:
- Sie
bitten
um
ZWEI
Vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
Tão
Tão
pedindo
TRÊS
vaneirão.
Tão
Sie
bitten
um
DREI
Vanerão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
O
entreveiro
é
completo
dentro
e
fora
do
salão
Das
Durcheinander
ist
komplett,
drinnen
und
draußen
im
Saal
Carros
mal
estacionados,
gente
chamando
o
garçom
Schlecht
geparkte
Autos,
Leute
rufen
den
Kellner
Uns
querendo
entrar
de
graça
e
o
porteiro
diz
que
não
Einige
wollen
umsonst
rein
und
der
Türsteher
sagt
nein
E
outros
abrindo
a
matraca:
- Tão
pedindo
um
vaneirão!
Und
andere
plappern
drauf
los:
- Sie
bitten
um
einen
Vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
Sie
bitten
um
einen
Vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
Tatacputqtacptuq
Tatacputqtacptuq
Tão
pedindo
um
vaneirão!
Sie
bitten
um
einen
Vanerão!
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
Xioutatacputqtacóir
Xioutatacputqtacóir
Tão
pedindo
um
vaneirão!
Sie
bitten
um
einen
Vanerão!
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
Steckt
alle
zehn
Finger
ins
Akkordeon,
gibt
alles
bis
zum
Daumen!
Tão
pedindo...
QUASE
UM
MILHÃO
Sie
bitten
um...
FAST
EINE
MILLION
Tão
pedindo
um
vaneirão!
Sie
bitten
um
einen
Vanerão!
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação.
Der
Akkordeonspieler
wird
begeistert,
gibt
sich
Mühe
mit
der
Stimmung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.