Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیت
دارا
پایداره
Daras
Beat
ist
stabil
همه
جا
صدایِ
من
Überall
meine
Stimme
تهرانو
کردی
و
کن
Teheran
hast
du
erobert
und
Cannes
کردی
یه
کم
Ein
bisschen
was
gerissen
مارم
من
شعرام
سمّن
Ich
bin
'ne
Schlange,
meine
Gedichte
sind
Gift
باز
سرخه
چشمای
من
Meine
Augen
sind
wieder
rot
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Die
Idioten
nennen
mich
Illuminati
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
Wir
versprühen
das
Gift
میگن
بهم
جیدالمون
Sie
nennen
mich
unseren
Gdal
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Sag,
wer
warst
du
denn,
Süße?
اون
که
بدخواهمونه
Der,
der
schlecht
über
uns
redet
پشتم
حرف
میاره
ازش
برام
نگو
Hinter
meinem
Rücken
Gerüchte
verbreitet,
erzähl
mir
nichts
von
ihm
براش
وقت
نی
آره
Für
ihn
hab
ich
keine
Zeit,
ja
بخوره
بهم
وقتی
شکوفه
زد
Soll
er
mich
treffen,
wenn
die
Blütezeit
kommt
میره
برمیگرده
وقتی
برف
میباره
Er
geht
und
kommt
zurück,
wenn
der
Schnee
fällt
شیرینه
توو
لیوان
تلخی
آره
Süße
im
Glas,
die
Bitterkeit,
ja
چون
ساختمش
تنها
به
سختی
آره
Denn
ich
hab's
allein
und
mit
Mühe
geschafft,
ja
سوبر
نیستم
مخم
منطقه
آزاده
دبی
Ich
bin
nicht
nüchtern,
mein
Kopf
ist
wie
die
Freihandelszone
Dubai
نیست
نه
Nein,
ist
er
nicht
فرمونِ
زندگیم
دستِ
خودمه
Das
Lenkrad
meines
Lebens
halte
ich
selbst
تصمیمو
بگیرم
دو
دل
نیستم
Wenn
ich
eine
Entscheidung
treffe,
bin
ich
nicht
unentschlossen
هر
چی
گیر
دادن
بهم
شدش
مورد
بیشتر
Alles,
woran
sie
bei
mir
rumgemeckert
haben,
wurde
zu
mehr
davon
هر
چی
خطرناک
تر
ذوقش
بیشتر
Je
gefährlicher,
desto
größer
der
Nervenkitzel
نمیبینن
منو
تووی
آسمون
شهر
هم
Sie
sehen
mich
nicht
mal
am
Himmel
der
Stadt
اگه
ببیننم
ستاره
یِ
سهیل
نیستم
Wenn
sie
mich
sähen,
ich
bin
kein
Canopus-Stern
همه
جا
صدایِ
من
Überall
meine
Stimme
تهران
و
لندن
و
کَن
Teheran,
London
und
Cannes
مارم
من
شعرام
هم
سمن
Ich
bin
'ne
Schlange,
meine
Gedichte
sind
auch
Gift
باز
سرخه
چِشای
من
Meine
Augen
sind
wieder
rot
اسکلا
میگن
بهم
ایلومیناتی
Die
Idioten
nennen
mich
Illuminati
سما
رو
بیرون
میپاشیم
Wir
versprühen
das
Gift
میگن
بهم
ایمانمون
Sie
nennen
mich
unseren
Iman
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Sag,
wer
warst
du
denn,
Süße?
صبر
نمیکنم
Ich
warte
nicht
نمیبُرم
چاقال
رنده
میکنم
Ich
schneide
nicht,
du
Schwachkopf,
ich
reibe
راه
به
راه
اَ
این
ضربه
میخورم
Immer
wieder
kassiere
ich
diesen
Schlag
اینا
به
من
نمیخورن
Die
passen
nicht
zu
mir
اضافی
ان
بگو
ختنه
میکنم
Sie
sind
überflüssig,
sag,
ich
beschneide
sie
لِنگه
همن
با
هم
فرق
نمیکنن
Sie
sind
alle
gleich,
unterscheiden
sich
nicht
جاهلاشون
Ihre
dummen
Stellen
یه
راه
میدن
من
نمیکنم
Sie
geben
einen
Weg
vor,
ich
nicht
زر
مفتن
و
حرف
بیخودن
پَ
Leeres
Gerede
und
sinnlose
Worte,
also
پیِ
اختراع
تو
فرصتی
Du
suchst
nach
einer
Erfindung
in
deiner
Freizeit
من
فرمون
نسلم
تو
ترمز
دستیش
Ich
bin
das
Lenkrad
meiner
Generation,
du
die
Handbremse
در
جا
زدی
و
ترمز
کردی
Du
trittst
auf
der
Stelle
und
hast
gebremst
زدم
شیش
ماه
نباشم
شاید
تو
پُر
رنگ
شی
Ich
hab
gesagt,
ich
bin
sechs
Monate
weg,
vielleicht
wirst
du
dann
präsenter
بعد
بیام
چون
یه
راه
توپ
پاسکاری
کنم
Dann
komm
ich
zurück,
weil
ich
einen
super
Pass
spiele
خونواده
کولی
و
من
یه
آل
پاچینوئم
Die
Familie
ist
Zigeuner
und
ich
ein
Al
Pacino
حتی
اگه
فاز
اوجی
نباشه
Selbst
wenn
die
Stimmung
nicht
auf
dem
Höhepunkt
ist
ما
همیشه
بالایِ
چارت
هاییم
گلم
Wir
sind
immer
an
der
Spitze
der
Charts,
meine
Liebe
همه
جا
صدایِ
من
Überall
meine
Stimme
تهران
و
کردی
و
کن
Teheran
hast
du
erobert
und
Cannes
مارم
من
شعرام
هم
سمن
Ich
bin
'ne
Schlange,
meine
Gedichte
sind
auch
Gift
باز
سرخه
چِشای
من
Meine
Augen
sind
wieder
rot
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Die
Idioten
nennen
mich
Illuminati
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
Wir
versprühen
das
Gift
میگن
بهم
جیدالمون
Sie
nennen
mich
unseren
Gdal
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Sag,
wer
warst
du
denn,
Süße?
تهش
گرمه
و
تابستونه
Am
Ende
ist
es
warm
und
Sommer
چِشاش
آبیِ
آسمونه
Ihre
Augen
sind
himmelblau
شاید
نگیری
چی
میگم
Vielleicht
verstehst
du
nicht,
was
ich
sage
ولی
کاری
که
کنارمه
کارستونه
Aber
die
Arbeit,
die
neben
mir
liegt,
ist
ein
Meisterwerk
هوشِ
زیاد
تِز
توو
مخمون
میاد
Viel
Intelligenz,
Thesen
kommen
uns
in
den
Sinn
تو
پیِ
دختر
توو
دور
دور
Du
bist
auf
der
Suche
nach
Mädchen
beim
Cruisen
توو
حومه
ی
پاریس
رو
کد
اینم
از
In
den
Vororten
von
Paris,
auf
Codein,
das
ist
auch
von
دورِ
دنیا
دارن
خودشون
میان
Aus
der
ganzen
Welt
kommen
sie
von
selbst
زیر
زمین
تا
فضا
رو
شخم
زدیم
داداش
Vom
Untergrund
bis
ins
All
haben
wir
alles
umgepflügt,
Bruder
من
مریخ
و
یه
نسلم
مشتری
داداش
Ich
bin
der
Mars
und
eine
Generation
ist
Jupiter,
Bruder
ماه
دورمونه
خورشید
پشتمون
Der
Mond
umkreist
uns,
die
Sonne
hinter
uns
تو
هم
سرت
گرده
ولی
داداش
Du
bist
auch
verwirrt,
aber
Bruder
جیدال
کَشا
رو
تخس
میکنه
Gdal
macht
die
Harten
weich
اینستاگرام
نی
ولی
داره
پست
میکنه
Es
ist
nicht
Instagram,
aber
er
postet
خورد
سیفانه
هیِتره
قفل
میکنه
Er
hat
sich
verschluckt,
der
Hater
blockiert
صدام
میترکه
مثلِ
بمب
Meine
Stimme
explodiert
wie
eine
Bombe
بیت
دارا
پایداره
Daras
Beat
ist
stabil
همه
جا
صدایِ
من
Überall
meine
Stimme
تهرانو
کردی
و
کن
Teheran
hast
du
erobert
und
Cannes
کردی
یه
کم
Ein
bisschen
was
gerissen
مارم
من
شعرام
سمّن
Ich
bin
'ne
Schlange,
meine
Gedichte
sind
Gift
باز
سرخه
چشمای
من
Meine
Augen
sind
wieder
rot
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Die
Idioten
nennen
mich
Illuminati
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
Wir
versprühen
das
Gift
میگن
بهم
ایمانمون
Sie
nennen
mich
unseren
Iman
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Sag,
wer
warst
du
denn,
Süße?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi
Альбом
Hamejaa
дата релиза
18-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.