Текст и перевод песни Gdaal feat. Imanemun - Koja Boodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koja Boodi
Where Were You?
آه،
کجا
بودی
کُل
شهرک
دنبالم
بود؟
Ah,
where
were
you
when
the
whole
town
was
after
me?
تو
بغلت
دخترت
نَسخ
شماره
ام
بود
The
girl
in
your
arms
was
a
copy
of
me
میگن
روانیَم،
عاشق
فاحشه
هام
They
say
I'm
crazy,
in
love
with
whores
کجا
بودی
وقتی
یه
الهه
روی
پا
من
بود؟
(کجا؟)
Where
were
you
when
I
had
a
goddess
on
my
lap?
(Where?)
کجا
بودی
چاقال؟
با
کاسِبا
دست
دادی
(کجا؟)
Where
were
you,
jackal?
You
shook
hands
with
the
snitches
(Where?)
کجا
بودی
وقتی
گرفتیم
و
پس
دادیم؟
(کجا؟)
Where
were
you
when
we
took
it
and
gave
it
back?
(Where?)
کجا
بودی
وقتی
دوستام
دشمن
شدن؟
(کجا؟)
Where
were
you
when
my
friends
became
enemies?
(Where?)
کجا
بودی
چاقال
وقتی
انقدر
زدیم
رد
دادیم؟
Where
were
you,
jackal,
when
we
hit
it
so
hard
we
overdosed?
کجا
بودی
بد
بودن
همه
باهام؟
(کجا؟)
Where
were
you
when
everyone
was
bad
with
me?
(Where?)
گربه
ها
تو
خونه
ام
بودن
ا
بالا
(کجا؟)
The
cats
were
in
my
house
upstairs
(Where?)
کجا
بودی
اومد
شاعر
مریض؟
(کجا؟)
Where
were
you
when
the
sick
poet
came?
(Where?)
کجا
بودی؟
بودی
حتما
تو
کمر
بابات
(کجا؟)
Where
were
you?
You
were
probably
in
your
dad's
pants
(Where?)
(کل
ایران
میدونه
جیدال
قاتل
بیته)
(All
of
Iran
knows
Gdaal
is
the
killer
of
the
beat)
(جنسِ
بدخواه
خرابه
مثل
که
حافظه
ریده)
(The
envious
kind
is
ruined
like
a
fucked
up
memory)
(انگار
ندیده
که
من
معجزه
میکنم)
(As
if
they
haven't
seen
me
perform
miracles)
(مغزِ
باکره
با
شعرام
حامله
میشه)
(A
virgin
brain
gets
pregnant
with
my
poems)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
نبودی
اینورا،
کجا
بودی؟
کجا؟
(نبودی)
You
weren't
around,
where
were
you?
Where?
(You
weren't)
نه
این
آهنگ
اصلاً
هوک
نداره
فقط
This
song
doesn't
even
have
a
hook,
just
میخوام
بدونم
تو
کجا
بودی،
کجا؟
I
want
to
know
where
you
were,
where?
کجا
بودی
وقتی
بچه
ترین
بودم؟
(بچه)
Where
were
you
when
I
was
the
youngest?
(Kid)
کجا
بودی
وقتی
کفِ
زمین
بودم؟
(آه)
Where
were
you
when
I
was
on
the
floor?
(Ah)
کجا
بودی
وقتی
دوستام
رفتن؟
(چاقال)
Where
were
you
when
my
friends
left?
(Jackal)
کجا
بودی؟
پشتم
جیدال
ولی
اومد
(کجا؟)
Where
were
you?
Gdaal
was
behind
me
but
came
(Where?)
کجا
بودی
کردیم
دَخلا
رو
خالی؟
Where
were
you
when
we
emptied
the
dens?
کجا
بودی
وقتی
هفتادو
دادیم؟
(یادش
بخیر)
Where
were
you
when
we
gave
seventy?
(Good
old
days)
شکستِ
عشقی
خورده
بودی
داشی
(عمویی)
You
had
a
broken
heart,
bro
(Uncle)
داشتی
پاک
میکردی
اشکاتو
دایی
You
were
wiping
your
tears,
uncle
کجا
بودی
وقتی
میکردن
مسخره
ام؟
(کجا
بودی؟)
Where
were
you
when
they
made
fun
of
me?
(Where
were
you?)
واسه
لباسا
که
میکردم
من
تَنم
(یادش
بخیر)
For
the
clothes
I
put
on
my
body
(Good
old
days)
نمیدونم
چرا
ا
تهران
رفتم
(ها)
I
don't
know
why
I
went
to
Tehran
(Ha)
اسکی
بازِا
یهو
لیس
زدن
ا
عنم
The
skiers
suddenly
licked
my
ass
(کجا
بودی
توی
رِیف
بارِ
مودم)
(Where
were
you
in
the
countryside
with
my
modem
bar)
(کریستالا
توی
پیمانه
بودن)
(The
crystals
were
in
the
measuring
cup)
(تنها
بودم
و
دور
ا
خونه)
(I
was
alone
and
away
from
home)
(بازم
میخواستم
ا
تهران
بخونم)
(I
still
wanted
to
sing
in
Tehran)
(کجا
بودی
خونه
ام
اَفتر
بودن)
(Where
were
you
when
my
house
was
after)
(بیستا
حوری
روی
تخت
وِل
بودن)
(بیستا)
(Twenty
houris
were
lying
on
the
bed)
(Twenty)
(نمیفهمیدن
زبونمو
ولی)
(اصلاً)
(They
didn't
understand
my
language
but)
(At
all)
(میدونستن
که
بد
حیوونم
من)
(They
knew
I
was
a
bad
animal)
زاخارا
برا
شهرت
میان
صرفاً
دارا
The
bitches
come
for
fame,
purely
rich
دخترو
میچسبن
اسم
در
کنن
They
stick
to
the
girl
to
make
a
name
منم
نکردم
خودمو
گُم
نه
I
didn't
lose
myself,
no
کجا
بودی
وقتی
هر
روز
بهتر
شدم؟
Where
were
you
when
I
got
better
every
day?
اینکار
کُلِش
یه
بازیه
عمو
This
whole
thing
is
a
game,
uncle
تا
اسکناسا
هست
سریع
راضیه
عمو
As
long
as
there
are
bills,
uncle
is
quickly
satisfied
کجا
بودی
بازی
تلفات
میداد؟
Where
were
you
when
the
game
had
casualties?
تو
پارادایس
گذاشتن
کارد
زیرِ
گلوم
They
put
a
knife
under
my
throat
in
Paradise
یادمه
لجم
به
گیج
گاهم
رسید
I
remember
my
grudge
against
the
گیج
گاه
reached
its
peak
ولی
جلومو
نگرفت
توی
این
کار
کسی
But
no
one
stopped
me
in
this
work
کجا
بودی
قبلِ
پارتی
گرفتنم؟
Where
were
you
before
I
threw
parties?
بودن
سربازا
فَنم
تو
ایست
بازرسی
The
soldiers
were
my
fans
at
the
checkpoint
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو
کجا
بودی؟
کجا؟
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
where
were
you?
Where?
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو،
نبودی
اینورا
(کجا؟)
Where
were
you?
Tell
me,
you
weren't
around
(Where?)
کجا
بودی؟
بگو،
نبودی
اینورا
(نبودی)
Where
were
you?
Tell
me,
you
weren't
around
(You
weren't)
نه
این
آهنگ
اصلاً
هوک
نداره
فقط
This
song
doesn't
even
have
a
hook,
just
میخوام
بدونم
تو
کجا
بودی؟
کجا؟
I
want
to
know
where
you
were,
where?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi Ahari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.