Текст и перевод песни Gdaal feat. Imanemun - Mese Tehran
Mese Tehran
Tehran's Disease
دوباره
شب
و
من
و
خاطرات
و
تکرار
Night
again,
me,
my
memories,
and
the
same
old
story
دوباره
عینکِ
تیره
میره
رو
چشماش
Once
again,
dark
glasses
are
covering
her
eyes
دوباره
میگه
بلند
هر
چی
کرده
احساس
Once
again,
she's
telling
me
loudly
everything
she
feels
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
باز
این
روزا
میگذرن
هی
الکی
These
days
just
pass
by
in
vain
میزنم
یواشکی
به
گذشته
سرَکی
I
sneak
in
a
quick
peek
at
the
past
یادم
میاد
یروز
کجا
بودیم
و
حالا
I
remember
where
we
once
were
and
now,
where
we
are
دقیقاً
کجای
این
چرخ
و
فلکیم
What
corner
of
this
crazy
world
اون
روزا
دوره
زیاد
، با
دوستام
تووی
ایران
Those
days
gone
by
so
long,
in
Iran
with
my
friends
حالا
اون
سرِ
دنیا
، توو
جیبام
پول
زیاد
Now
far
away
from
home,
money
in
my
pocket
دوباره
مونده
بیدار
، صداش
توو
خونه
میاد
She
stays
up
late,
her
voice
echoing
through
the
house
اَ
پایین
داد
میزنه
پَ
کجا
مونده
جیدال
Shouts
from
below,
where
is
Jidal?
میرم
پایین
توویِ
خونه
پُر
آدم
I
come
downstairs
to
a
house
full
of
people
خوب
میدونن
نیستم
اَ
اون
سوبِرا
من
They
all
know
I
don't
belong
in
that
crowd
میریزن
و
میپاشم
باز
امشبم
دور
ماهم
We
hang
out,
and
once
again,
party
all
night
long
توو
آیینه
تصویرم
میگه
، بلیطت
برده
بازم
In
the
mirror,
my
reflection
tells
me,
your
luck
has
run
out
سلطانِ
بد
عادتی
، دوباره
چند
تا
خط
میره
بالا
The
king
of
bad
habits,
a
few
more
lines
and
I'll
be
high
دوباره
برا
من
ریخت
، دوباره
سلامتی
She
pours
me
another
drink,
this
one's
for
health
ولی
اصلا
سلامت
نی
، رژیمم
But
I'm
not
healthy
at
all,
I'm
on
a
diet
میکُشه
درد
و
امشب
، دوباره
فردا
ردیم
The
pain
and
suffering
will
kill
me,
but
tomorrow,
I'll
do
it
again
دوباره
شب
و
من
و
خاطرات
و
تکرار
Night
again,
me,
my
memories,
and
the
same
old
story
دوباره
عینکِ
تیره
میره
رو
چشماش
Once
again,
dark
glasses
are
covering
her
eyes
دوباره
میگه
بلند
هر
چی
کرده
احساس
Once
again,
she's
telling
me
loudly
everything
she
feels
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
یادمه
پنج
سالِ
پیش
توو
سرم
I
remember
five
years
ago
in
my
head
بودش
تنها
یه
چیز
There
was
just
one
thing
یه
سالِ
بعدش
، اون
بودش
تنها
رفیقم
A
year
later,
she
was
my
only
friend
اون
شدش
تنها
رفیقم
She
became
my
only
friend
اون
شدش
تنها
رفیقم
She
became
my
only
friend
اون
شدش
تنها
رفیق
She
became
my
only
friend
میگذرن
ثانیه
ها
زندگی
جاری
باز
Seconds
pass,
and
life
goes
on
روزا
میان
و
میرن
ما
سوارِ
قافیه
ها
Days
come
and
go,
and
we
ride
on
rhymes
نگاهم
رو
به
جلو
به
گذشته
My
eyes
on
the
future,
occasionally
looking
back
میندازم
گاهی
نگاه
To
the
past
از
دیروز
مطمئن
ترم
این
بازی
بازی
ماست
I'm
more
certain
than
yesterday,
this
is
our
game
گذشت
چه
سالی
به
ما
What
a
year
it's
been
گاهی
وقتها
حس
میکنم
خوابیم
انگار
Sometimes
I
feel
like
we're
dreaming
نمی
خوام
پاشیم
بجاش
I
don't
want
to
wake
up
چشامو
میبندمو
باز
دوباره
، پا
میره
گاز
I
close
my
eyes
and
open
them
again,
and
my
foot
hits
the
gas
از
رسالت
تا
حجاز
رفت
، توو
کثافت
و
حسادت
From
Resalat
to
Hejaz,
in
the
dirt
and
envy
پا
به
پا
هم
توو
رفاقت
، آره
تا
تهش
خائنا
ترس
Side
by
side
in
friendship,
yes,
fear
to
the
end
traitors
دنبال
رویای
ممنوعه
دور
دنیا
Chasing
forbidden
dreams
around
the
world
میترسن
اَ
ما
کلِ
گلّشون
و
گرگاش
All
their
flowers
and
wolves
are
afraid
of
us
توو
نگام
هراسی
نیست
توو
دستام
جفت
تاسه
There's
no
fear
in
my
eyes,
I'm
holding
a
pair
of
aces
سلاحم
قلممه
سرمایم
پشت
کار
My
weapon
is
my
pen,
my
capital
is
my
hard
work
باز
یکی
برا
من
ریخت
، این
یکی
سلامتی
برادری
She
pours
me
another
drink,
this
one's
for
brotherhood
که
گذاشت
برا
من
جیب
That
she
put
in
my
pocket
دوباره
شب
و
من
و
خاطرات
و
تکرار
Night
again,
me,
my
memories,
and
the
same
old
story
دوباره
عینکِ
تیره
میره
رو
چشماش
Once
again,
dark
glasses
are
covering
her
eyes
دوباره
میگه
بلند
هر
چی
کرده
احساس
Once
again,
she's
telling
me
loudly
everything
she
feels
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثلِ
تهران
Once
again,
these
poems
are
as
sick
as
Tehran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.