Текст и перевод песни Gdaal feat. Mahta - Bi Neshuneh
روزا
گذشت
و
فصلا
عوض
شد
Дни
прошли,
и
времена
года
сменились,
من
دورتر
از
تو
بهارم
سرد
شد
Я
дальше
от
тебя,
моя
весна
стала
холодной.
روزا
گذشت
و
عقربه
چرخید
Дни
прошли,
и
стрелки
часов
повернулись,
فصلا
عوض
شد
تو
برنگشتی
Времена
года
сменились,
но
ты
не
вернулась.
تو
برنگشتی
Ты
не
вернулась.
دردسر
پاشو
دم
سحر
Беспокойство
просыпается
на
рассвете,
بگو
چرا
میخوای
بد
منو
Скажи,
почему
ты
хочешь
сделать
мне
больно?
برگردی
نزن
حرفشم
تو
Вернись,
даже
не
говори
об
этом,
جای
اشک
افتادی
از
چشممو
Ты
стала
слезами,
падающими
из
моих
глаз.
نشد
میدونم
نگو
از
دلت
نکن
بیرونم
Не
получилось,
я
знаю,
не
говори
из
своего
сердца,
не
выгоняй
меня.
بگو
دلی
که
پره
حس
کوش
تنها
Скажи,
где
то
сердце,
полное
чувств,
одинокое?
قهرمان
قصه
کوشی
الان
Где
герой
нашей
истории
сейчас?
بگو
اون
حال
و
روز
کوش
Скажи,
где
те
чувства
и
дни?
توف
به
دنیایی
که
نمیشه
با
تو
بود
توش
اه
К
черту
мир,
в
котором
я
не
могу
быть
с
тобой,
ах!
وقتی
شب
بود
با
تو
روز
داشتم
Когда
была
ночь,
с
тобой
у
меня
был
день.
خواب
رفتنو
فقط
با
تو
دوست
داشتم
Я
любил
засыпать
только
с
тобой.
حس
کردن
گرماتو
Чувствовать
твое
тепло,
حتی
همه
حرفاتو
دوست
داشتم
Я
любил
даже
все
твои
слова.
روزا
گذشت
و
عقربه
چرخید
Дни
прошли,
и
стрелки
часов
повернулись,
فصلا
عوض
شد
تو
برنگشتی
Времена
года
сменились,
но
ты
не
вернулась.
من
دورتر
از
تو
Я
дальше
от
тебя,
تو
برنگشتی
Ты
не
вернулась.
از
وقتی
تو
رفتی
از
وقتی
گذشتی
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
прошла
мимо,
زمین
1000
بار
چرخید
Земля
1000
раз
обернулась,
ولی
تو
برنگشتی
Но
ты
не
вернулась.
ولی
تو
بر
نگشتی
Но
ты
не
вернулась.
دم
ساحل
تو
دید
موج
و
دارم
На
берегу
я
вижу
волны,
این
موجا
هی
میارن
تورو
یادم
Эти
волны
постоянно
напоминают
мне
о
тебе.
که
عجله
دارم
برسم
بهم
Я
так
спешу
добраться
до
них,
وقتی
میرسن
غیب
میشن
جلو
پامم
Но
когда
я
добираюсь,
они
исчезают
прямо
передо
мной.
نه
بد
نبودی
فقط
Ты
не
была
плохой,
просто
در
حد
نبودی
Ты
не
была
той,
кто
мне
нужен.
عشق
با
من
یه
بازی
بود
که
Любовь
со
мной
была
игрой,
в
которую
تو
اونو
هیچ
وقت
بلد
نبودی
Ты
никогда
не
умела
играть.
رفتی
و
چشممو
از
قصد
بستم
(از
قصد
بستم)
Ты
ушла,
и
я
намеренно
закрыл
глаза
(намеренно
закрыл),
تو
از
اون
خونه
رفتی
و
من
از
اون
شهر
رفتم
Ты
ушла
из
того
дома,
а
я
ушел
из
того
города.
باید
میرفتی
نبود
تو
جات
پیش
من
Тебе
нужно
было
уйти,
твоего
места
рядом
со
мной
не
было.
بر
نمیومد
هیچ
کاری
من
از
دستم
Ничего
не
получалось,
я
ничего
не
мог
поделать.
گم
شدم
من
یه
جای
بی
نشونه
Я
потерялся
где-то
без
знака,
بگو
کدوم
راهه
تو
رو
بهم
میرسونه
Скажи,
какая
дорога
приведет
меня
к
тебе?
بگو
بگو
میشه
بازم
چشامو
باز
کنم
Скажи,
скажи,
смогу
ли
я
снова
открыть
глаза
ببینم
که
چشمات
پیش
رومه
یه
روز
И
увидеть
твои
глаза
передо
мной
однажды?
من
یه
جای
بی
نشونم
Я
где-то
без
знака,
من
یه
جای
بی
نشونم
Я
где-то
без
знака,
کدوم
راها
تورو
به
من
میرسونن
Какие
дороги
приведут
тебя
ко
мне?
آه،
تا
وقتی
بینمون
یه
دیواره
(یه
دیواره)
Ах,
пока
между
нами
стена
(стена),
چشای
من
همیشه
بیداره
(بیداره)
Мои
глаза
всегда
будут
открыты
(открыты).
دلی
نیست
بیاد
توش
کسی
آخه
(نمیاد)
Никто
не
может
войти
в
мое
сердце
(не
может),
یه
فرشته
ساخت
ازم
یه
دیواره
Ангел
сделал
из
меня
стену.
یه
دیوه
تو
من
و
یه
حسی
داره
میگه
Демон
во
мне
и
какое-то
чувство
говорит,
خیلی
وقته
این
جا
عشق
نی
آره
Что
любви
здесь
давно
нет,
да.
میگه
دریای
احساسم
خشک
شده
پس
نیست
Говорит,
что
море
моих
чувств
высохло,
поэтому
нет
ساحلی
برسن
کشتیا
بهش،
بگو
Берега,
к
которому
могли
бы
причалить
корабли,
скажи,
دلی
که
پر
حسه
کوش
تنها
Где
то
сердце,
полное
чувств,
одинокое?
قهرمان
قصه
کوش؟
Где
герой
нашей
истории?
حتی
شهرزاد
بلد
نبود
داستان
مارو
Даже
Шахерезада
не
знала
нашей
истории,
توام
همون
یه
خاطره
واس
ما
بذارو
Ты
тоже
оставь
для
нас
одно
воспоминание.
منم
برنامه
دارم،
دارم
10
تا
کنارم
У
меня
тоже
есть
планы,
у
меня
есть
10
рядом,
ولی
میگم
همه
برن
تنهام
بذارن
Но
я
говорю
всем
уйти
и
оставить
меня
одного.
من
یه
درد
دارم
که
تن
تو
تنها
دواشه
У
меня
есть
боль,
которую
может
исцелить
только
твое
тело,
هرجا
نباشی
اون
همراهه
با
من
Где
бы
ты
ни
была,
она
со
мной.
روزا
گذشت
و
عقربه
چرخید
Дни
прошли,
и
стрелки
часов
повернулись,
فصلا
عوض
شد
تو
برنگشتی
Времена
года
сменились,
но
ты
не
вернулась.
من
دورتر
از
تو
Я
дальше
от
тебя,
تو
برنگشتی
Ты
не
вернулась.
از
وقتی
تو
رفتی
از
وقتی
گذشتی
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
прошла
мимо,
زمین
1000
بار
چرخید
Земля
1000
раз
обернулась,
ولی
تو
برنگشتی
Но
ты
не
вернулась.
ولی
تو
بر
نگشتی
Но
ты
не
вернулась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.