Gdaal - 70 - перевод текста песни на немецкий

70 - Gdaalперевод на немецкий




70
70
من تو دهه ی هفت بار اومدم
Ich wurde in den 70ern geboren
کف خواب همه کف بار اومدم
schlief auf dem Boden, kam ganz von unten
فهمیدم باید شیر باشم وقتی
Ich verstand, dass ich ein Löwe sein muss, als sie
بالا سرم مث کفتار اومدن
wie Hyänen über mir kreisten
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، آه
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, ah
هنو نفهمیدی، نگاه
Hast immer noch nicht kapiert, schau
من پیش میرم، تو عقب میری چرا؟
Ich gehe vorwärts, warum gehst du rückwärts?
دوس داره کیش بده هر وزیری به ما
Jeder Wesir will uns Schach bieten
چون تو مسیر باد ماها نوزیدیم یه بارم، آه
Weil wir uns nicht ein einziges Mal vom Wind haben treiben lassen, ah
وقتی این ملت کلش حزب باده
Wenn dieses ganze Volk wie ein Fähnchen im Wind ist
دنبال جایزه ست، پی استفاده
Auf der Suche nach Belohnung, nach Vorteilen
من مغزمو شوهر دادم
Ich hab meinen Verstand fest verpflichtet
چون تو کار خیر نی جای استخاره
Denn bei guten Taten gibt es keinen Platz für Zögern
اون آدم قبلی نیست جلو روم
Die Person von früher steht nicht mehr vor mir
همه دوستام رفتن این میکروفون موند
Alle meine Freunde sind gegangen, dieses Mikrofon ist geblieben
می پیچم وید کپل دود
Ich dreh' fettes Weed, Rauch
میاد از دهنم میشینه بیت فلوم روش
kommt aus meinem Mund, mein Flow setzt sich auf den Beat
پیستم روشن ولی سیاه خوندم
Mein Weg war hell, aber ich rappte dunkel
زود فهمیدم عشق نی تو خیابون نه
Ich verstand schnell, dass es keine Liebe auf der Straße gibt, nein
جا این که الکی ول بگردم
Anstatt sinnlos herumzulungern
من ول گردیامم قصه کردم، آه
habe ich selbst mein Herumlungern zur Geschichte gemacht, ah
این قصه ها ورس رپ شدن و تو گوش مردمم جلوه کردن
Diese Geschichten wurden zu Rap-Versen und zeigten sich in den Ohren der Leute
باور کن دوس دارم مثل قبل شم
Glaub mir, ich wünschte, ich wäre wie früher
ولی نشد که دیگه بشم مثل اولم
Aber es ging nicht mehr, wieder wie mein altes Ich zu werden
بشون بگو روی نِروِ من نرن
Sag ihnen, sie sollen mir nicht auf die Nerven gehen
مینالن انگار جنس بد زدن
Sie jammern, als hätten sie schlechtes Zeug genommen
قول دادم به رپ و ادبیات
Ich habe dem Rap und der Literatur versprochen
یه خالطور خوشگل جلف خز نشم
dass ich kein hübscher, kitschiger, billiger Sellout werde
می پیچم خاطراتمو لای این کاغذا
Ich wickle meine Erinnerungen in diese Papiere
یه رول تو زیرزمین زدم رفتم باش تا فضا
Ich drehte eine im Keller und flog damit ins All
نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، آه
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, ah
(پایدار) حالا-حالا خریدارن میگن حال ما رو میخوان
(Paydar) Jetzt-jetzt sind sie Käufer, sagen, sie wollen unseren Zustand
وقتی رو بیت خوابیدم دارم خار کارو میگام
Wenn ich auf dem Beat liege, ficke ich das ganze Ding
بیش فعال هست توی گهواره
Hyperaktiv schon in der Wiege
انرژیم آزاد شه کل کائناتو میگاد
Wenn meine Energie freigesetzt wird, fickt sie das ganze Universum
اینا فک میکنن بوده ساده
Die denken, es war einfach
زدم از درصدم، اَ خونواده
Ich habe auf meinen Anteil verzichtet, auf die Familie
خطرم کردم با جون قابل
Ich habe mit meinem Leben Risiken auf mich genommen
حالا شعرمو حفظن انگار بوده آیه
Jetzt kennen sie meine Verse auswendig, als wären sie heilige Verse
من یه رویا داشتم از بچگی
Ich hatte einen Traum seit meiner Kindheit
خوندم از عشق، ترس، خوندم از نئشگی
Ich sang von Liebe, Angst, sang von Rausch
خوندم از فکر، احساس، پول و قدرت
Ich sang von Gedanken, Gefühlen, Geld und Macht
از داشته هات خوندم، از بردگیت
Ich sang von dem, was du hast, von deiner Sklaverei
نقاشی کردم فردا رو من برات
Ich habe das Morgen für dich gemalt
شبیه نیستی پَ ادامو در نیار
Du bist mir nicht ähnlich, also äff mich nicht nach
تو عاشق قناریایی بیا
Du liebst Kanarienvögel, komm her
اهلی کنم سگا رو من برات
Ich zähme die Hunde für dich
دل گرم بود اگه رخم سرد بود
Mein Herz war warm, auch wenn mein Gesicht kalt war
توی سر صلح بود ولی دورم جنگ بود
Im Kopf war Frieden, aber um mich herum war Krieg
وقتی بوی تضاد می داد طعم حرفا
Als der Geschmack der Worte nach Widerspruch roch
منو ساختن، بهم بگو دهه هفتاد
Sie haben mich geformt, nenn mich Jahrzehnt 70
می پیچم خاطراتمو لای این کاغذا
Ich wickle meine Erinnerungen in diese Papiere
یه رول تو زیرزمین زدم رفتم باش تا فضا
Ich drehte eine im Keller und flog damit ins All
نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، نفهمیدی چی شد
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, nicht kapiert, was passiert ist
هنو نفهمیدی چی شد، آه
Hast immer noch nicht kapiert, was passiert ist, ah
میگن خیلیا گنده ان توی حرفه من
Man sagt, viele sind groß in meinem Metier
ولی تهش خالطورن، همه 2AFM ان
Aber am Ende sind sie Sellouts, alle sind 2AFM
یه کم تأمل کن پسر روی شعر من
Denk mal ein bisschen nach, Junge, über meine Verse
رپ هنو اعتراضه توی ذهن من
Rap ist in meinem Kopf immer noch Protest
پس بیز ننداز، بمال لاتی
Also mach keinen Scheiß, schleim dich nicht ein wie ein Gangster
رپ کنِ کاباره خالطور اماراتی
Kabarett-Rapper, Sellout aus den Emiraten
آره رقابتی نیست، صداقتی نیست-
Ja, es gibt keinen Wettbewerb, keine Aufrichtigkeit-
تو حرفات، بینمون اصن شباهتی نیست
in deinen Worten, zwischen uns gibt es überhaupt keine Ähnlichkeit
ما زندگیمونو شعر تعبیر کردیم
Wir haben unser Leben als Poesie interpretiert
هر چی هستیمو برا ملت تعریف کردیم
Alles, was wir sind, haben wir dem Volk erzählt
تو چی؟ بیلبوردی و تبلیغ کردی
Und du? Du bist ein Billboard und hast Werbung gemacht
مصرفی نداشتین و ترویج کردین
Ihr hattet keinen Nutzen und habt es beworben
دروغ گفتین و نگرفت کسی اشکال
Ihr habt gelogen und niemand hat einen Fehler gefunden
نگو رو ملت معلوم نی تأثیرش ها
Sag nicht, dass der Einfluss auf das Volk nicht sichtbar ist, ha
حرفای شما تئوری بود و اینجا عملین توی دبیرستان
Eure Worte waren Theorie, und hier sind sie Praxis in der High School
می دونم نمیخوان گردن بگیرن
Ich weiß, sie wollen keine Verantwortung übernehmen
میشناسمشون همه اَ دم یه فیلمن
Ich kenne sie, sie sind alle von Grund auf gespielt
ترجیح میدم بیاد کارد زیر گلوم
Ich ziehe es vor, dass ein Messer an meine Kehle kommt
جا این که تو غربت مث یه دلقک بمیرم
Anstatt im Exil wie ein Clown zu sterben
باز یه رایم خاص به مغرم میاد
Wieder kommt mir ein spezieller Reim in den Sinn
از پر و پاچه نگو داش بهم اصلاً زیاد
Rede nicht von Titten und Ärchen, Bruder, überhaupt nicht
همه میدونن که کس کیرمه
Jeder weiß, dass mir Fotzen scheißegal sind
میگن لش و لوشم ولی باز به سمتم میان
Sie sagen, ich bin assi und locker, aber sie kommen trotzdem zu mir
(ولی باز به سمتم میان)
(Aber sie kommen trotzdem zu mir)
(باز به سمتم میان، باز به سمتم میان)
(Kommen trotzdem zu mir, kommen trotzdem zu mir)
(ولی باز به سمتم میان)
(Aber sie kommen trotzdem zu mir)
(ولی باز به سمتم میان)
(Aber sie kommen trotzdem zu mir)





Авторы: Gdaal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.