Текст и перевод песни Gdaal - Ebi
ببین،
پِس
...
عه،
سامان
Look,
bro...
uh,
Saman
انقد
ما
بُردیم
ما
بُردیم
نکن
Don't
keep
saying
we
won,
we
won
کسی
که
واقعا
ببَره
Someone
who
truly
wins
لازم
نیست
هر
روز
جار
بزنه
بگه
ما
بُردیم
Doesn't
need
to
boast
about
it
every
day
اگه
به
برد
و
باخته
که
سه
یک
جلوییم
If
it's
about
wins
and
losses,
we're
ahead
3-1
اگر
هم
به
گوه
خوریه
که
شما
صد
هیچ
بردین
But
if
it's
about
bullshit
talk,
you
guys
won
100-0
من
آهنگ
دادم
مخاطبم
شما
دو
تا
بودین
I
made
tracks,
and
you
two
were
my
target
audience
هر
چی
هم
گفتم
فکت
بود
به
خود
و
خودتون
Everything
I
said
were
facts
about
yourselves
شما
آهنگ
دادین
یه
مشت
کصشرای
تخیلی
بامزه
You
made
tracks
with
a
bunch
of
funny
fictional
bullshit
لفظای
دوم
راهنمایی
With
middle
school
vocabulary
وگرنه
اگه
به
عروس
بود
که
Otherwise,
if
it
were
about
brides,
هر
کی
دور
و
برت
بوده
و
هست
و
خواهد
بود
Everyone
who's
been
around
you,
is
around
you,
and
will
be
around
you
آرزوشونه
یه
شب
عروسِ
من
باشن
Dreams
of
being
my
bride
for
a
night
اینم
بذار
لا
ممه
هات
Keep
this
under
your
tits
too
که
تا
ابد
به
قلبت
نزدیک
باشه
So
it's
close
to
your
heart
forever
قبلاً
هم
گفتم
و
من،
هی
میگم
هر
بارم
I've
said
it
before,
and
I'll
keep
saying
it
من
فقط
از
خودم
و
خودِ
خدا
ترس
دارم
I
only
fear
myself
and
God
خیابونا
میدونن
راستن
همه
حرفامن
The
streets
know
all
my
words
are
true
تهش
اگه
ایران
نرم
مثلِ
ابی
...
In
the
end,
if
I
don't
return
to
Iran,
I'm
like
Ebi...
خس
کار
هر
چی
چاقالِ
فیکه
Fake
thugs
are
all
talk
مخا
باکره
آمارا
جنده
My
brain's
a
virgin,
Amara's
a
slut
یه
روز
تو
پاریس
قهوه
میزدم
One
day
I
was
sipping
coffee
in
Paris
یادی
کردم
اَ
خانوم
جی
جی
Remembering
Ms.
Gigi
عرفان
میگه
نبر
اسمو
با
کارت
Erfan
says
don't
mention
her
name
with
your
card
تهم
میگه
بزن
قیدشو
آره
Tehm
says
forget
about
it,
yeah
سرِ
حرفم
سفت
و
با
خایه
I'm
firm
and
ballsy
with
my
words
زد
بازی
خزه
همون
قد
که
لیتو
چاقاله
Playing
games
is
lame,
just
like
Lito's
a
weakling
اینا
فکته
،بر
نخوره
خیلی
بهت
These
are
facts,
don't
get
too
offended
تو
اون
تفنگِ
فرضیو
بذ
جیبت
Put
that
imaginary
gun
in
your
pocket
تو
کفِ
دبی
مامی
جوس
میده
بی
بی
لیتو
In
Dubai,
Mommy
Juice
is
giving
it
to
Lil
Bito
جون
بگیره
خوب
بکنه
اسکی
درِیکو
Let
him
live,
let
him
copy
Drake
well
شنیدم
دلت
تنگه
برا
جیدالِ
هفتاد
I
heard
you
miss
the
old
Gdaal
جیدالِ
هفتاد
بیاد
میباره
اشکات
If
the
old
Gdaal
comes
back,
you'll
cry
تو
رو
لی
لی
به
لالات
یکی
میذاره
اما
Someone
will
put
you
on
their
dick
like
a
lollipop,
but
جیدال
هفتاد
توی
ایرانه
تنها
The
old
Gdaal
is
alone
in
Iran
این
زندگی
کوتاهه
نی
فرصت
زیاد
Life
is
short,
there's
not
much
time
نشدم
خایه
مالِ
کسی
یه
بار
داشم
I
never
wanted
to
be
anyone's
bitch,
I
had
it
once
میخوام
بهم
بگن
روحت
شاد
مُردم
یه
ایران
I
want
them
to
say
"Rest
in
Peace"
when
I
die
in
Iran
اون
دنیا
فکر
کنن
رضا
شاهم
In
the
next
life,
they
can
think
I'm
Reza
Shah
شمام
برین
توبه
ایران
صلواتو
You
guys
go
back
to
Iran
and
pray
بابا
خایه
مال
کیرم
تو
هدفاتو
Man,
fuck
your
goals
آره
آمریکاییم
ما
تا
شهاب
سه
بیاین
Yeah,
we're
American
until
Shahab
3 comes
صدتایی
نمیدیم
تلفاتو
We
won't
give
you
hundreds
of
casualties
قبلاً
هم
گفتم
و
من،
هی
میگم
هر
بارم
I've
said
it
before,
and
I'll
keep
saying
it
من
فقط
از
خودم
و
خودِ
خدا
ترس
دارم
I
only
fear
myself
and
God
خیابونا
میدونن
راستن
همه
حرفامن
The
streets
know
all
my
words
are
true
تهش
اگه
ایران
نرم
مثلِ
ابی
...
In
the
end,
if
I
don't
return
to
Iran,
I'm
like
Ebi...
چند
تا
بگم
برق
از
سرت
چاقال
بپره
و
How
much
should
I
say
for
you
to
lose
your
mind
چسی
نیا
رستوران
واس
داداشه
منه
و
Don't
be
a
punk,
the
restaurant
is
for
my
brother
and
نوچتون
هم
که
غلطه
آمارش
تهش
و
Your
"no"
is
wrong,
the
stats
are
clear
and
خوب
بگردش
شاید
باشه
شایان
پدرش
و
Look
around,
maybe
Shayan
is
his
father
and
باید
تنگ
بپوشی
نمیاد
شیش
جیب
بهت
You
should
wear
skinny
jeans,
cargo
pants
don't
suit
you
شما
لات
بازیاتون
برا
ریچ
کیدزه
Your
gangster
games
are
for
rich
kids
حیف
که
رینگ
کنسله
پرات
میریختش
Too
bad
the
ring
is
canceled,
Prat
would
have
spilled
your
guts
مهراد
کلیسی
رو
میکردیم
بی
ریختش
We
would
have
messed
up
Mehrad
Hidden
تو
هم
دیسِ
من
و
تو
رو
بده
ول
کن
دایی
You
too,
give
me
and
you
a
diss
track,
leave
it
alone,
man
کیر
تو
رپر
حزب
اللهی
Fuck
Hezbollah
rappers
باشه
بابا
راک
استارین،
اصلا
التون
جانین
Okay,
you're
rockstars,
Elton
John
even
نیفتی
از
CG،
نفهمیدیم
رپکنی
یا
که
بسیجی
Don't
fall
from
CG,
we
don't
know
if
you're
a
rapper
or
a
Basiji
خواستی
پولدارتر
شی
از
جراح
قلب
If
you
wanted
to
be
richer
than
a
heart
surgeon
چرا
خایه
مال
تر
شدی
تدریجی؟
Why
did
you
become
a
bigger
ass
kisser
gradually?
میگی
قهرمانی
ولی
دروغه
قصه
ات
You
say
you're
a
champion,
but
your
story
is
a
lie
تووی
سینه
ی
مردُم
گلوله
هی
رفت
Bullets
kept
going
into
people's
chests
تو
خوندی
توی
لوله
کوکوله
کی
رفت
You
sang
in
the
pipe,
who's
cocaine
went
up
بودی
با
اون
که
نونو
زد
تو
خونِ
ملت
You
were
with
the
one
who
dipped
bread
in
the
blood
of
the
people
مشروع
نیستین
دیگه
مث
نظام
You're
no
longer
legitimate,
just
like
the
regime
جیدال
جولیوی
رپه
مثلِ
سزار
Gdaal
is
the
Julius
Caesar
of
rap
عزارئیل
شما
بشه
صدام
May
your
Azrael
become
Saddam
شده
وقت
رحلتتون
مثل
امام
It's
time
for
your
departure,
like
the
Imam
قبلاً
هم
گفتم
و
من،
هی
میگم
هر
بارم
I've
said
it
before,
and
I'll
keep
saying
it
من
فقط
از
خودم
و
خودِ
خدا
ترس
دارم
I
only
fear
myself
and
God
خیابونا
میدونن
راستن
همه
حرفا
من
The
streets
know
all
my
words
are
true
تهش
اگه
ایران
نرم
مثلِ
ابی
افسانه
ام
In
the
end,
if
I
don't
return
to
Iran,
I'm
like
Ebi,
a
legend
هم
تو
هم
اون
مخفی
توهم
Both
you
and
that
hidden
asshole
اگه
آل
استارم
بود
جاش
زیرِ
پام
بود
If
it
was
All
Star,
your
place
would
be
under
my
feet
یا
پام
توش
بود
تا
ساق
Or
my
foot
would
be
in
it
up
to
the
shin
مهمان
بودی
تو
You
were
a
guest
کلا
تو
رپ
فارسی
مهمان
بودی
همیشه
You
were
always
a
guest
in
Persian
rap
مهمون
این
آهنگ
Guest
on
this
track
مهمون
اون
آهنگ
Guest
on
that
track
آره
آره
یارو
یک
بوده
دو
بار
Yeah,
yeah,
the
dude
has
been
number
one
twice
آماراش
باید
دستکاری
شن
His
stats
need
to
be
manipulated
استعداد
امروز
شما
Your
talent
today
زیر
خوابای
ده
سال
پیشمن
Is
under
my
ten-year-old
bed
از
استعداد
نزنی
باز
لاف
جایی
Don't
brag
about
talent
anywhere
استعداد
چیه
تو
بازیافت
کاری
What
talent?
You're
just
recycling
کیو
آوردی
بهزادو
چاقال
Who
did
you
bring,
Behzad,
you
punk
جون،
بیبی
لیتو
رو
هم
از
پایدار
دارین
Yo,
you
have
Lil
Bito
from
Paydar
too
کاستوم
زده،
باز
ثلث
برا
من
He's
flexing,
again
a
third
is
for
me
کیرمم
نی
که
تام
فورد
برادر
I
don't
give
a
fuck
that
Tom
Ford
is
your
brother
آقازاده
ها
کنسرت
میدن
Rich
kids
are
having
concerts
چون
رپکن
هامون
یه
دونه
پاسپورت
ندارن
Because
our
rappers
don't
have
a
single
passport
نرینم
بهتون،
بیشتر
دایی
Let
me
not
go
at
you
more,
man
بازتون
کنم
مثل
تیغ
جراحی
I'll
open
you
up
like
a
surgical
blade
یه
رپر
خوب
دارین
سپهر
خلسه
You
have
one
good
rapper,
Sepehr
Khalse
خوب
بگردین
اونم
از
هیچکس
دارین
Look
closely,
you
have
him
from
Hichkas
too
شمرون
پاریس،
لندن
آنتریو
Shemiran,
Paris,
London,
Ontario
جر
میدم
من
توی
دوزاریو
I'm
tearing
up
the
two-bit
لفظ
عقابی
با
صورت
مرغابی
و
With
eagle
words
and
a
duck
face
and
یکی
جمع
کنه
پیرمرد
قنداقیو
Someone
gather
the
old
man
in
diapers
آنالیز
کن
بدو
منو
چاقال
هر
طوری
Analyze
me,
run,
punk,
any
way
you
want
مخفیو
شام
زدم
سالادم
تویی
I
had
Makhfi
for
dinner,
you
were
my
salad
سامان
الکلی،
باباش
هر
گهی
باشه
Saman
is
an
alcoholic,
whatever
his
dad
is
نمیزاره
بیام
ایران
بابا
بس
کنید
He
won't
let
me
come
to
Iran,
stop
it
پادکست
مستی
و
راستی
هم
The
"Drunk
and
Truth"
podcast
too
که
اوسکل
یا
گوش
ندادی
Either
you're
an
idiot
and
didn't
listen
یا
داری
تحریف
میکنی
که
Or
you're
distorting
it
to
ذهنارو
بشوری
ضد
ما
Brainwash
people
against
us
من
گفتم
همه
بریزن
بیرون؟
Did
I
say
everyone
should
pour
out
into
the
streets?
حقا
که
تخم
جمهوری
اسلامی
ای
You're
truly
a
son
of
the
Islamic
Republic
با
پاس
انگلیسیت
که
میری
لندن
With
your
British
passport,
you
go
to
London
خوب
واسه
غزه
و
فلسطینی
که
It's
good
for
Gaza
and
Palestine
that
تا
حالا
توش
پاتو
نزاشتی
میری
راهپیمایی
You
go
to
protests
for
a
place
you've
never
set
foot
in
ولی
واسه
ایرانی
که
توش
زندگی
میکنی
But
for
the
Iran
you
live
in
و
هی
فخرش
رو
میفروشی
خبری
نیست
And
keep
bragging
about,
there's
no
news
ما
اصلاً
رک
گفتیم
سیاسی
نیست
یه
سری
چیزا
We
said
straight
up,
some
things
aren't
political
یه
بار
همدردی
کن
فقط
Just
show
some
empathy
once
بعدم
اصلاً
نگو
ولی
خفه
شو
Then
don't
even
say
anything,
just
shut
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.