Текст и перевод песни Gdaal - Mese Tehran (feat. Imanemun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mese Tehran (feat. Imanemun)
Mese Tehran (feat. Imanemun)
دوباره
شب
و
من
خاطرات
و
تکرار
Again,
night
and
my
memories
and
repetition
دوباره
عینک
تیره
میره
رو
چشماش
Again,
the
dark
glasses
go
on
my
eyes
دوباره
میگه
بلند
هر
چی
کرده
احساس
Again,
he
says
aloud
everything
his
heart
feels
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثل
تهران
Again,
these
poems
are
sick
like
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثل
تهران
Again,
these
poems
are
sick
like
Tehran
باز
این
روزا
میگذرن
هی
الکی
Again,
these
days
are
passing
by,
very
quickly
میزنم
یواشکی
به
گذشته
سرکی
I
sneakily
glance
at
the
past
یادم
میاد
یه
روز
کجا
بودیم
I
remember
where
we
were
one
day
حالا
دقیقا
کجای
این
چرخ
و
فلکیم
Now,
where
exactly
are
we
in
this
Ferris
wheel?
اون
روزا
دوره
زیاد
با
دوستام
توی
ایران
Those
days
around
with
friends
in
Iran,
a
lot
حالا
اون
سر
دنیا
تو
جیبام
پول
زیاد
Now,
on
the
other
side
of
the
world,
with
a
lot
of
money
in
my
pockets
دوباره
مونده
بیدار
صداش
تو
خونه
میاد
Again,
he
stays
awake,
his
voice
comes
through
the
house
اَ
پایین
داد
میزنه
پَ
کجا
مونده
جیدال
He
shouts
from
below,
"Where
is
Djadal?"
میرم
پایین
توی
خونه
پُر
آدم
I
go
downstairs,
the
house
is
full
of
people
خوب
میدونن
نیستم
اَ
اون
سوبرا
من
They
know
well
that
I'm
not
that
kind
of
guy
میزنن
و
باز
میپاشم
باز
امشب
دور
ماهم
They
strike
and
I
scatter,
again
tonight
around
the
moon
تو
آیینه
تصویرم
میگه
بلیط
برده
بازم
My
reflection
in
the
mirror
says
I've
won
the
ticket
again
سلطان
بد
عادتی
دوباره
چند
تا
خط
میره
بالا
The
king
of
bad
habits,
again,
goes
up
a
few
lines
دوباره
برا
من
ریخت
دوباره
سلامتی
Again,
he
pours
for
me,
again,
cheers
ولی
اصلا
سلامت
نی
رژیمم
But
my
diet
is
anything
but
healthy
میکشه
درد
و
امشب
دوباره
فردا
ردیم
Pain
kills
and
tonight
I'm
wasted
again
tomorrow
یادمه
پنج
سال
پیش
تو
سرم
بودش
I
remember
five
years
ago,
it
was
in
my
head
تنها
یه
چیز
یه
سال
بعدش
اون
بودش
تنها
رفیقم
Only
one
thing,
a
year
later,
it
was
my
only
friend
اون
شدش
تنها
رفیقم
It
became
my
only
friend
اون
شدش
تنها
رفیقم
It
became
my
only
friend
میگذرن
ثانیه
ها
زندگی
جاریه
باز
Seconds
pass,
life
goes
on
روزا
میاد
و
میرن
ما
سوار
قافیه
ها
Days
come
and
go,
we
ride
the
rhymes
نگاهم
رو
به
جلو
به
گذشته
میندازم
گاهی
نگاه
My
gaze
forward,
sometimes
I
look
back
at
the
past
اَ
دیروز
مطمن
ترم
این
بازی
بازی
ماست
I'm
more
certain
of
yesterday,
this
game
is
our
game
گذشت
چند
سالی
به
ما
A
few
years
have
passed
us
by
گاهی
وقتا
حس
میکنم
خوابیم
انگار
Sometimes
I
feel
like
we're
dreaming
نمیخوام
پاشیم
بجاش
چشامو
میندمو
باز
دوباره
پا
میره
گاز
I
don't
want
to
wake
up,
instead
I
close
my
eyes
and
open
them
again,
the
gas
pedal
goes
down
از
رسالت
تا
اجرا
صف
تو
کثافت
و
حسادت
From
Resalat
to
the
show,
a
queue
in
the
filth
and
envy
پا
به
پا
هم
تو
رفاقت
آره
تا
تهش
خائنا
ترس
Side
by
side
in
friendship,
yes,
until
the
end,
fear
of
traitors
دنبال
رویای
ممنوعه
دور
دنیا
Following
a
forbidden
dream
around
the
world
میترسن
اَ
ما
کله
گلشون
و
گرگاش
They
fear
us,
their
boss
and
their
wolf
تو
نگام
هراسی
نیس
تو
دستام
جفت
تاسه
There
is
no
fear
in
my
gaze,
in
my
hands
is
a
pair
of
aces
سلام
قلممه
سرمایم
پشت
کار
Hello,
my
pen
is
my
capital,
hard
work
باز
یکی
برا
من
ریخت
این
یکی
سلامتی
برادری
Again,
someone
poured
for
me,
this
one's
to
brotherhood
که
گذشت
برا
من
جی
That
passed
for
me,
bro
دوباره
شب
و
من
خاطرات
و
تکرار
Again,
night
and
my
memories
and
repetition
دوباره
عینک
تیره
میره
رو
چشماش
Again,
the
dark
glasses
go
on
my
eyes
دوباره
میگه
بلند
هر
چی
کرده
احساس
Again,
he
says
aloud
everything
his
heart
feels
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثل
تهران
Again,
these
poems
are
sick
like
Tehran
دوباره
مریضن
این
شعرا
مثل
تهران
Again,
these
poems
are
sick
like
Tehran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.