Текст и перевод песни Gdaal - Sarnevesht (Remix) [feat. Madgal & Erfan]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarnevesht (Remix) [feat. Madgal & Erfan]
Sarnevesht (Remix) [feat. Madgal & Erfan]
حتی
اگه
بمیرم
هم
فکرت
نمیره
از
سرم
Even
if
I
die,
the
thought
of
you
won't
leave
my
mind.
زبونت
میگه
برو
چشمت
نمیگه
من
نرم
Your
tongue
says
go,
but
your
eyes
say
don't
leave.
من
فقط
میخوام
روی
قلبت
بشینه
اثرم
I
just
want
to
leave
my
mark
on
your
heart.
بهم
نگو
برو
که
میدونی
بیزار
اَ
رفتنم
Don't
tell
me
to
go,
because
you
know
I
hate
leaving.
بهم
میگی
برو
ولی
میخوای
بمونم
پیشِ
تو
You
tell
me
to
go,
but
you
want
me
to
stay
by
your
side.
نگاهت
میسوزونه
منو
تنده
آتیش
تو
Your
gaze
burns
me,
your
fire
is
fierce.
تاریکه
تاریکه
شبو
میخوام
تا
میشه
The
night
is
dark,
and
I
want
it
to
stay
that
way.
دل
ندم
به
سرنوشت
و
هر
چی
که
بازی
شه
I
don't
want
to
give
in
to
fate
and
whatever
game
it
plays.
از
همون
بار
که
تنت
به
تنم
خورد
From
the
moment
your
body
touched
mine,
قلبمو
گرفت
عقل
از
سرم
برد
It
captured
my
heart
and
took
away
my
reason.
مست
شدم
واسه
نگاهت
نه
الکل
I
got
drunk
on
your
gaze,
not
alcohol.
بدن
لختت
داستانِ
رپم
شد
Your
naked
body
became
the
story
of
my
rap.
توو
سرم
میساختم
فردامو
با
تو
I
built
my
future
with
you
in
my
mind.
من
تقسیم
میکردم
دردامو
با
تو
I
shared
my
pains
with
you.
پاک
میکردم
اشکاتو
با
بغض
I
wiped
away
your
tears
with
sorrow,
وقتی
خسته
بودی
میزدی
حرفاتو
تا
صبح
When
you
were
tired,
you
talked
until
morning.
میترسیدم
یه
روزی
اَ
دستم
بری
I
was
afraid
that
one
day
you
would
leave
my
hand.
به
جا
آینده
بشینیم
اَ
قبلاً
بگیم
Instead
of
the
future,
let's
sit
down
and
talk
about
the
past.
اَ
قلبم
که
هیچوقت
پاک
نمیشه
From
my
heart
which
will
never
be
cleansed,
جوهر
حسی
که
نم
نم
چکید
The
essence
of
feeling
that
drips
drop
by
drop,
رو
دلِ
دفترم
، من
هنوزم
عین
قبلاًم
On
the
heart
of
my
notebook,
I'm
still
the
same
as
before.
بهت
معتادم
، بهت
معتادم
I'm
addicted
to
you,
I'm
addicted
to
you.
نه
نمیره
فکرت
از
سرم
No,
the
thought
of
you
won't
leave
my
mind.
حتی
اگه
بمیرم
هم
فکرت
نمیره
از
سرم
Even
if
I
die,
the
thought
of
you
won't
leave
my
mind.
زبونت
میگه
برو
چشمت
نمیگه
من
نرم
Your
tongue
says
go,
but
your
eyes
say
don't
leave.
من
فقط
میخوام
روی
قلبت
بشینه
اثرم
I
just
want
to
leave
my
mark
on
your
heart.
بهم
نگو
برو
که
میدونی
بیزار
اَ
رفتنم
Don't
tell
me
to
go,
because
you
know
I
hate
leaving.
بهم
میگی
برو
ولی
میخوای
بمونم
پیشِ
تو
You
tell
me
to
go,
but
you
want
me
to
stay
by
your
side.
نگاهت
میسوزونه
منو
تنده
آتیش
تو
Your
gaze
burns
me,
your
fire
is
fierce.
تاریکه
تاریکه
شبو
میخوام
تا
میشه
The
night
is
dark,
and
I
want
it
to
stay
that
way.
دل
ندم
به
سرنوشت
و
هر
چی
که
بازی
شه
I
don't
want
to
give
in
to
fate
and
whatever
game
it
plays.
نفسِ
تو
مالِ
من
، نفسِ
من
مالِ
تو
Your
breath
is
mine,
my
breath
is
yours.
هوس
بد
واسه
من
، اَ
ته
قلب
واسه
تو
Bad
desire
for
me,
from
the
bottom
of
my
heart
for
you.
تلخ
تره
حرفای
من
، هر
دفعه
حرفای
تو
My
words
are
bitter,
your
words
every
time.
شیرین
تر
اَ
دفعه
قلبه
، بگو
کی
ام
من
واسه
تو؟
Sweeter
than
the
last
time
my
heart,
tell
me
who
am
I
to
you?
دارم
، هر
چی
میخوامو
، ندارم
هیچ
تردیدی
باهامو
I
have
everything
I
want,
I
have
no
doubts.
تو
هم
دستتو
بده
بیا
، نقاشی
کن
یه
تصویری
باهامو
You
too,
give
me
your
hand,
come
and
paint
a
picture
with
me.
یهو
دیدی
فردا
شبو
ندیدی
با
ما
نی
تضمینی
ممکنه
نبینی
نه
Suddenly
you
saw
tomorrow
night,
you
didn't
see
with
us,
no
guarantee,
you
may
not
see,
no
من
میپرم
بهتره
نگیری
نه
I'm
jumping,
you
better
not
catch,
no
امشبو
داریمو
یهو
دیدی
أ
خواب
پریدی
رفت
We
have
tonight
and
suddenly
you
jumped
out
of
sleep
and
went
حتی
اگه
بمیرم
هم
فکرت
نمیره
از
سرم
Even
if
I
die,
the
thought
of
you
won't
leave
my
mind.
زبونت
میگه
برو
چشمت
نمیگه
من
نرم
Your
tongue
says
go,
but
your
eyes
say
don't
leave.
من
فقط
میخوام
روی
قلبت
بشینه
اثرم
I
just
want
to
leave
my
mark
on
your
heart.
بهم
نگو
برو
که
میدونی
بیزار
اَ
رفتنم
Don't
tell
me
to
go,
because
you
know
I
hate
leaving.
بهم
میگی
برو
ولی
میخوای
بمونم
پیشِ
تو
You
tell
me
to
go,
but
you
want
me
to
stay
by
your
side.
نگاهت
میسوزونه
منو
تنده
آتیش
تو
Your
gaze
burns
me,
your
fire
is
fierce.
تاریکه
تاریکه
شبو
میخوام
تا
میشه
The
night
is
dark,
and
I
want
it
to
stay
that
way.
دل
ندم
به
سرنوشت
و
هر
چی
که
بازی
شه
I
don't
want
to
give
in
to
fate
and
whatever
game
it
plays.
اصا
ولم
کن
چقدر
بگم
نیستم
تَهشو
دیدی
ولم
کن
Just
let
me
go,
how
many
times
do
I
have
to
say
I'm
not
at
the
bottom,
you
saw
it,
let
me
go
باید
برم
چون
میرم
خیره
میشی
از
دور
هر
روز
به
من
تو
I
have
to
go
because
I'm
going,
you'll
stare
from
afar
at
me
every
day
میرم
حتی
اگه
نشستی
به
دلم
تو
I'm
leaving
even
if
you
sat
in
my
heart
گفتم
عشقِ
ما
یه
اشتباهه
نکن
I
told
you
our
love
is
a
mistake,
don't
گفتم
بهت
یه
چاهِ
انتهاشو
نرو
I
told
you
a
well,
don't
go
to
the
end
کشتم
مثل
که
راه
ارتباط
به
همو
I
killed
as
if
the
way
to
communicate
with
each
other
توام
انتخابتِ
اختلافِ
از
صبح
You
are
the
choice
of
disagreement
from
the
morning
یه
عشقی
بوده
دیگه
أ
ریشه
شده
تکه
پاره
There
was
a
love
that
was
torn
apart
from
the
root
قولایی
که
بهم
میدیم
نمونده
اعتبارش
The
promises
we
make
to
each
other
have
no
validity
left
از
دیدم
گیر
و
تو
از
دیدت
فقط
یه
سواله
From
my
point
of
view,
it's
a
problem,
and
from
your
point
of
view,
it's
just
a
question
برا
سر
و
کله
نه
نیستش
اصاً
حس
و
حالش
For
the
head
and
the
body,
no,
it
doesn't
exist,
it
doesn't
have
the
mood
نیستش
اصلاً
حس
و
حالش
It
doesn't
have
the
mood
نیستش
اصلا
حس
و
حالش
It
doesn't
have
the
mood
نه
نیستش
اصلاً
حس
و
حالش
No,
it
doesn't
have
the
mood
نیستش
اصلاً
حس
و
حالش
It
doesn't
have
the
mood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.