Текст и перевод песни Gdaal - Toro Mikhaam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
آسمون
زمین
بیاد
(اگه)
Если
небо
упадет
на
землю
(если)
اگه
هر
دومون
زدیم
بی
راه
(اگه)
Если
мы
оба
собьемся
с
пути
(если)
اگه
فردا
رو
نشیم
بیدار
(اگه)
Если
завтра
мы
не
проснемся
(если)
نمیخوام
جات
کسی
بیاد
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
занял
твое
место
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
چرا
این
اخما
توو
همه
Почему
эта
хмурость
на
всех
лицах?
لبات
ساکت
حرف
زدم
من
با
صورتت
Твои
губы
молчат,
я
говорил
с
твоим
лицом
تو
که
میدونی
من
نمیرم
جایی
Ты
же
знаешь,
я
никуда
не
уйду
اگه
تو
بری
هم
ترجیحم
تنها
بودنه
Даже
если
ты
уйдешь,
я
предпочту
одиночество
غیرِ
تو
هیچیو
حس
نمیکنم
Кроме
тебя,
я
ничего
не
чувствую
گرفتم
دستاتو
ول
نمیکنم
Я
взял
твои
руки
и
не
отпущу
میگی
اگه
تو
بری
چی
میشه
Ты
спрашиваешь,
что
будет,
если
ты
уйдешь
ببین
من
به
رفتن
حتی
فکر
نمیکنم
Послушай,
я
даже
не
думаю
об
уходе
هرجا
میرم
تو
همراهم
میای
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
идешь
со
мной
دیروز
و
امروز
تو
فردام
میای
Вчера,
сегодня,
ты
приходишь
в
мое
завтра
مهم
نیست
برات
هرچی
دارم
چون
Тебе
все
равно,
что
у
меня
есть,
потому
что
تو
منو
برای
زخمام
می
خوای
Ты
хочешь
меня
ради
моих
ран
توو
این
آسمون
تنها
ماهِ
شبی
تو
В
этом
небе
ты
- единственная
луна
ночи
تنها
آشنایی
توو
این
خاک
غریب
و
(هی)
Единственное
знакомство
на
этой
чужбине
(эй)
حالا
که
با
همیم
باز
این
راه
عجیبو
Теперь,
когда
мы
вместе,
снова
этот
странный
путь
بیا
زنده
کنیم
یه
کم
یاد
قدیمو
(هی)
Давай
немного
оживим
старые
воспоминания
(эй)
اگه
آسمون
زمین
بیاد
Если
небо
упадет
на
землю
اگه
هر
دومون
زدیم
بی
راه
Если
мы
оба
собьемся
с
пути
اگه
فردا
رو
نشیم
بیدار
Если
завтра
мы
не
проснемся
نمیخوام
جات
کسی
بیاد
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
занял
твое
место
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
(دلم
تو
رو
میخواد)
(Я
хочу
тебя)
این
صحنه
رو
چند
بار
توو
رویا
دیدم
Я
видел
эту
сцену
много
раз
во
сне
که
تو
دمِ
ساحلی
رو
پات
موجا
میرن
Ты
стоишь
на
берегу,
волны
омывают
твои
ноги
همون
جا
کنار
تو
تا
صبح
خوابیدم
Там,
рядом
с
тобой,
я
спал
до
утра
بودن
چشمای
براقت
مرواریدم
Твои
сияющие
глаза
были
моей
жемчужиной
بزار
دلشوره
با
غم
یه
جا
بسوزه
باید
(هی)
Пусть
тревога
сгорит
вместе
с
печалью
(эй)
قدرشو
بدونیم
ما
امروزو
باهم
Мы
должны
ценить
сегодняшний
день
вместе
هم
حسم
باورا
تووش
فروغی
نیست
Мои
чувства
искренни,
в
них
нет
притворства
چون
قهرِ
تو،
میاره
زندونو
یادم
Потому
что
твоя
злость
напоминает
мне
о
тюрьме
یارت
منه
یاغی
و،
داری
تب
داغی
و
Я
твой
мятежный
спутник,
у
тебя
жар
تووی
شب
چراغی
و،
لبت
لبه
ساقی
و
Ты
- свет
в
ночи,
твои
губы
- край
чаши
виночерпия
ببین
ماها
داستانیم
اینا
همه
راوی
و
Посмотри,
мы
- история,
а
это
все
рассказчики
وقتی
تو
رو
دارم
نمیخورم
غم
باقی
و
Когда
ты
со
мной,
я
не
чувствую
никакой
другой
печали
میشناسی
منو
بهتر
از
همه
Ты
знаешь
меня
лучше
всех
تو
بگو
کی
تو
رو
از
من
بهتر
بلده
(کی)
Скажи,
кто
знает
тебя
лучше
меня
(кто?)
نمیزارم
هیچوقت
بشکنه
دلت
Я
никогда
не
позволю
твоему
сердцу
разбиться
اینو
اینجا
گفتم
تا
بشنون
همه
Я
говорю
это
здесь,
чтобы
все
услышали
اگه
آسمون
زمین
بیاد
Если
небо
упадет
на
землю
اگه
هر
دومون
زدیم
بی
راه
Если
мы
оба
собьемся
с
пути
اگه
فردا
رو
نشیم
بیدار
Если
завтра
мы
не
проснемся
نمیخوام
جات
کسی
بیاد
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
занял
твое
место
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
دلم
تو
رو
میخواد
Я
хочу
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.