Текст и перевод песни Gdaal - Ye Divare
نگو
من
باعث
دردم
، نگو
الان
دور
شدی
Не
говори,
что
я
причина
твоей
боли,
не
говори,
что
ты
теперь
далеко.
نگو
من
عاشقت
کردم
، نگو
فراموش
شدی
Не
говори,
что
я
заставил
тебя
влюбиться,
не
говори,
что
ты
забыла.
تقصیر
توئه
اینا
تقصیر
توئه
Это
твоя
вина,
это
твоя
вина.
اگه
تنهایی
نصیبت
شده
Если
тебе
досталось
одиночество.
اگه
رفت
و
غریبه
شد
یه
دفعه
تقصیر
توئه
Если
ты
ушла
и
стала
вдруг
чужой,
это
твоя
вина.
تقصیر
توئه
دنیات
پُره
سرگیجه
شده
Это
твоя
вина,
что
твой
мир
полон
головокружения.
میگه
بهم
اعتماد
کنه
دلِ
من
أ
هر
چی
تردیده
پُره
Говоришь
мне
доверять,
но
мое
сердце
полно
сомнений.
تقصیر
توئه
چند
روزه
از
سگ
بدترم
Это
твоя
вина,
что
я
несколько
дней
хуже
собаки.
ببین
اینم
تاثیر
توئه
Видишь,
это
твое
влияние.
بعد
چند
ماه
خط
مط
زدم
Спустя
несколько
месяцев
я
сорвался.
اینم
تقصیر
توئه
اگه
بدترم
از
اولم
Это
твоя
вина,
если
я
хуже,
чем
был.
بازم
تاثیر
توئه
Опять
твое
влияние.
با
صد
نفر
بودم
و
بازم
توو
خوابم
Я
был
со
ста
другими,
но
во
сне
всё
ещё.
تصویر
توئه
، تقصیر
توئه
که
نمیخوامت
Твой
образ.
Это
твоя
вина,
что
я
тебя
не
хочу.
دیگه
به
چشامم
نمیای
هه
Ты
мне
больше
не
нравишься,
ха.
من
و
تو
مثِ
اون
پنجره
ها
بینمون
همیشه
Мы
с
тобой
как
те
окна,
между
нами
всегда.
یه
دیواره
یه
دیواره
یه
دیواره
Стена,
стена,
стена.
که
پشتش
هیچی
نداره
За
которой
ничего
нет.
تقصیر
توئه
اگه
بینمون
یه
دیواره
Это
твоя
вина,
что
между
нами
стена.
تقصیر
توئه
اگه
این
شعرِ
یه
بیماره
Это
твоя
вина,
что
эти
стихи
больного
человека.
دیدی
کنارمی
خودت
و
گُم
کردی
Видела,
ты
рядом
со
мной,
а
сама
себя
потеряла.
نبودم
کنارت
با
هر
آشغالی
دورتو
پُر
کردی
Меня
не
было
рядом,
ты
с
каждой
швалью
крутилась.
نه
نپرس
با
کی
شبت
و
صبح
کردی
Не
спрашивай,
с
кем
ты
проводила
ночи
и
утра.
به
تو
ربط
نداره
من
فقط
میدم
بخودم
جواب
هه
Тебе
не
должно
быть
дело,
я
отвечаю
только
перед
собой,
ха.
باشه
باشه
حق
با
تو
ول
کردم
من
دستاتو
Ладно,
ладно,
ты
права,
я
отпустил
твои
руки.
چهارشنبه
سوری
مست
با
تو
В
Четверг
Сори
пьян
с
тобой.
رو
فرق
میزاشتی
دستاتو
Ты
клала
руки
на
стол.
میخواستی
أ
اون
خطا
تو
Ты
хотела
тех
ошибок.
منم
میشدم
خطا
تو
И
я
становился
твоей
ошибкой.
یادته
رسیدیم
تخت
خوابیدیم
باهم
Помнишь,
мы
дошли
до
кровати
и
легли
вместе.
باز
بیدار
تا
فردا
صبح
Снова
бодрствовали
до
утра.
جواب
نمیدم
اون
زنگاتو
Я
не
отвечу
на
твои
звонки.
مهم
نیس
باشی
با
هر
کی
هرجا
تو
Мне
всё
равно,
с
кем
и
где
ты.
نگو
من
باعث
دردم
، نگو
الان
دور
شدی
Не
говори,
что
я
причина
твоей
боли,
не
говори,
что
ты
теперь
далеко.
نگو
من
عاشقت
کردم
، نگو
فراموش
شدی
Не
говори,
что
я
заставил
тебя
влюбиться,
не
говори,
что
ты
забыла.
تقصیر
توئه
اینا
تقصیر
توئه
Это
твоя
вина,
это
твоя
вина.
اگه
تنهایی
نصیبت
شده
Если
тебе
досталось
одиночество.
اگه
رفت
و
غریبه
شد
یه
دفعه
تقصیر
توئه
Если
ты
ушла
и
стала
вдруг
чужой,
это
твоя
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani Nejadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.