Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Спирам
на
червено
само.
Ich
halte
nur
bei
Rot
an.
Не
съм
глупак
като
цяло.
Ich
bin
im
Allgemeinen
kein
Narr.
Не
злорадствам
когато
побеждавам
нито
се
оплаквам
когато
падам.
Ich
bin
nicht
schadenfroh,
wenn
ich
gewinne,
noch
beschwere
ich
mich,
wenn
ich
falle.
Не
вярвам
в
бог
че
е
предначертано.
Вярвам
в
себе
си
и
в
новото
начало.
Ich
glaube
nicht
an
Gott,
dass
es
vorherbestimmt
ist.
Ich
glaube
an
mich
selbst
und
an
den
Neuanfang.
Не
търся
проблеми
сами
ме
намират.
Ich
suche
keine
Probleme,
sie
finden
mich
von
selbst.
Но
гледам
от
удари
да
колабират.
Aber
ich
sorge
dafür,
dass
sie
von
den
Schlägen
zusammenbrechen.
И
ако
разчитам
на
някоя
душа
Und
wenn
ich
mich
auf
eine
Seele
verlasse
тогава
ще
й
дам
от
мене
101
процента.
dann
gebe
ich
ihr
von
mir
101
Prozent.
И
ако
трябва
да
избягам
ще
остана.
Когато
трябва
да
се
действа
ще
го
направя.
Und
wenn
ich
fliehen
müsste,
würde
ich
bleiben.
Wenn
gehandelt
werden
muss,
werde
ich
es
tun.
Ние
ходим
само
напред
Wir
gehen
nur
vorwärts
и
няма
кво
да
стане.
und
nichts
kann
uns
aufhalten.
И
ако
искам
да
крещя
Und
wenn
ich
schreien
will
така
изкарвам
всички
рани.
so
lasse
ich
alle
Wunden
raus.
Малко
болка
вече
Ein
wenig
Schmerz
jetzt
няма
как
да
ни
уплаши
kann
uns
nicht
mehr
erschrecken
'щото
сме
стражари
denn
wir
sind
Wächter
и
търсим
нашите
апаши.
und
suchen
unsere
Diebe.
Ние
ходим
само
напред
Wir
gehen
nur
vorwärts
и
няма
кво
да
стане.
und
nichts
kann
uns
aufhalten.
И
ако
искам
да
крещя
Und
wenn
ich
schreien
will
така
изкарвам
всички
рани.
so
lasse
ich
alle
Wunden
raus.
Малко
болка
вече
Ein
wenig
Schmerz
jetzt
няма
как
да
ни
уплаши
kann
uns
nicht
mehr
erschrecken
'щото
сме
стражари
denn
wir
sind
Wächter
и
търсим
нашите
апаши.
und
suchen
unsere
Diebe.
А6-ца
празен
път.
Ein
A6,
leere
Straße.
Минутите
една
след
друга
се
въртят.
Die
Minuten
drehen
sich
eine
nach
der
anderen.
От
кожата
си
само
не
мога
да
избягам
колкото
и
надалеч
да
карам.
Nur
meiner
Haut
kann
ich
nicht
entkommen,
egal
wie
weit
ich
fahre.
Спомени
от
нечий
допир
чувствам.
Червилото
по
устните
го
още
вкусвам.
Оставена
в
тях
с
бедра
горящи.
Erinnerungen
an
jemandes
Berührung
spüre
ich.
Den
Lippenstift
auf
den
Lippen
schmecke
ich
noch.
Darin
zurückgelassen,
mit
brennenden
Schenkeln.
И
телефоните
са
все
звънящи.
Und
die
Telefone
klingeln
immerzu.
Може
би
е
дарба.
А
може
би
съм
аз.
Сменям
всички
ленти
Vielleicht
ist
es
eine
Gabe.
Oder
vielleicht
bin
ich
es.
Ich
wechsle
alle
Spuren
а
крака
подава
газ.
während
der
Fuß
Gas
gibt.
Ние
ходим
само
напред
Wir
gehen
nur
vorwärts
и
няма
кво
да
стане.
und
nichts
kann
uns
aufhalten.
И
ако
искам
да
крещя
Und
wenn
ich
schreien
will
така
изкарвам
всички
рани.
so
lasse
ich
alle
Wunden
raus.
Малко
болка
вече
Ein
wenig
Schmerz
jetzt
няма
как
да
ни
уплаши
kann
uns
nicht
mehr
erschrecken
'щото
сме
стражари
denn
wir
sind
Wächter
и
търсим
нашите
апаши.
und
suchen
unsere
Diebe.
Ние
ходим
само
напред
Wir
gehen
nur
vorwärts
и
няма
кво
да
стане.
und
nichts
kann
uns
aufhalten.
И
ако
искам
да
крещя
Und
wenn
ich
schreien
will
така
изкарвам
всички
рани.
so
lasse
ich
alle
Wunden
raus.
Малко
болка
вече
Ein
wenig
Schmerz
jetzt
няма
как
да
ни
уплаши
kann
uns
nicht
mehr
erschrecken
'щото
сме
стражари
denn
wir
sind
Wächter
и
търсим
нашите
апаши.
und
suchen
unsere
Diebe.
Всички
рани.
Alle
Wunden.
Така
изкарвам
всички
рани.
So
lasse
ich
alle
Wunden
raus.
Всички
рани.
Alle
Wunden.
Така
изкарвам
всички
рани.
So
lasse
ich
alle
Wunden
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgi Stoev
Альбом
Tough
дата релиза
01-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.