Geassassin - The Void - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Geassassin - The Void




The Void
The Void
No eras tampoco era yo
You weren't it, and neither was I
No se la lleva ni el mejor postor
The highest bidder can't take her away
La cuidaba más que a mis textos y no
I cared for her more than my texts, yet it
Fue suficiente que la amara más que a el alcohol
Wasn't enough that I loved her more than alcohol
Le di la mano y me dijo que no
I gave you my hand, and you said no
Rodeado de gente, pero estoy alone
Surrounded by people, but I'm alone
Algo habremos hecho mal pues entre y yo
We must have done something wrong because between you and me
Había fuego, pero luego se nos acabó
There was fire, but then it ran out
Se nos terminó el corrido se acabó
Our story has ended, it's over
El viento sopla tanto la sonrisa se esfumó
The wind blows so hard, the smile has faded
Todo se fue yendo abajo efecto dominó
Everything slowly crumbled, a domino effect
De premio me queda la bicha no me dominó
My prize is this blunt, it hasn't defeated me
El negro mate era mi color
Matte black was my color
Después de años estoy brillando como westside gunn
After years, I'm shining like Westside Gunn
no tienes nada de santa y yo no soy Platón
You're anything but sacred, and I'm no Plato
Perdón no puedo otorgarte ni que fuera Dios
I'm sorry, I can't grant you anything, even if I were God
Ando en la acción como Stalone
I'm in the action like Stallone
Hay una hoe que hasta mi pasado le enamoró
There's a hoe whose past even made her fall for me
Me viste mal y muy mal que dijiste adiós
You saw me in a bad way, so you said goodbye
En las malas es donde sacas tu mejor versión
In bad times, that's where you show your true colors
El miedo no lo conoce el leon
The lion knows no fear
Yo me muevo con los jefes a lo Hugo Boss
I move with the bosses like Hugo Boss
Si me deja entrar le toco hasta el corazón
If you let me in, I'll touch you to the heart
Voltea los ojos es pura introspección
Roll your eyes, it's just introspection
Yo se lo hacía solo en español
I used to do it only in Spanish
Si dominara las dos lenguas fuera más cabrón
If I mastered both languages, I'd be more of a badass
Dicen por ahí que somos un reflejo de los dos
They say we're a reflection of each other
Pero hace tiempo en tus ojos no me veo yo
But I haven't seen myself in your eyes in a long time
En tus ojos no me veo no
I don't see myself in your eyes, no
Pero extraño levantar la voz
But I miss raising my voice
Ando en la selva de cemento que me armo Lavoe
I'm in the concrete jungle, making moves like Lavoe
Yo no te doy mi corazón me lo llevo al cajón
I won't give you my heart, I'll take it to the grave
No eras tampoco era yo
You weren't it, and neither was I
No se la lleva ni el mejor postor
The highest bidder can't take her away
La cuidaba más que a mis textos y no
I cared for her more than my texts, yet it
Fue suficiente que la amara más que a el alcohol
Wasn't enough that I loved her more than alcohol
Le di la mano y me dijo que no
I gave you my hand, and you said no
Rodeado de gente, pero estoy alone
Surrounded by people, but I'm alone
Algo habremos hecho mal pues entre y yo
We must have done something wrong because between you and me
Había fuego, pero luego se nos acabó
There was fire, but then it ran out





Авторы: Gustavo Adolfo Castillo Leos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.