Geassassin - The Void - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Geassassin - The Void




The Void
Пустота
No eras tampoco era yo
Не ты была виновата, не я виноват.
No se la lleva ni el mejor postor
Её не получит даже лучший покупатель.
La cuidaba más que a mis textos y no
Я берег её больше, чем свои тексты, и всё равно
Fue suficiente que la amara más que a el alcohol
Недостаточно было того, что я любил её больше, чем алкоголь.
Le di la mano y me dijo que no
Я протянул тебе руку, а ты сказала "нет".
Rodeado de gente, pero estoy alone
Окружён людьми, но я один.
Algo habremos hecho mal pues entre y yo
Что-то мы сделали не так, ведь между нами
Había fuego, pero luego se nos acabó
Был огонь, но потом он погас.
Se nos terminó el corrido se acabó
Наш рассказ закончился, всё кончено.
El viento sopla tanto la sonrisa se esfumó
Ветер дует так сильно, улыбка исчезла.
Todo se fue yendo abajo efecto dominó
Всё рушилось, как костяшки домино.
De premio me queda la bicha no me dominó
В награду мне осталась тоска, но она меня не сломила.
El negro mate era mi color
Чёрный матовый был моим цветом.
Después de años estoy brillando como westside gunn
Спустя годы я сияю, как Westside Gunn.
no tienes nada de santa y yo no soy Platón
Ты не святая, а я не Платон.
Perdón no puedo otorgarte ni que fuera Dios
Прости, я не могу тебя простить, даже если бы был Богом.
Ando en la acción como Stalone
Я в деле, как Сталлоне.
Hay una hoe que hasta mi pasado le enamoró
Есть девушка, которую даже моё прошлое влюбило в меня.
Me viste mal y muy mal que dijiste adiós
Ты видела меня разбитым, и очень плохо, что ты сказала "прощай".
En las malas es donde sacas tu mejor versión
В трудные времена ты показываешь свою лучшую версию.
El miedo no lo conoce el leon
Лев не знает страха.
Yo me muevo con los jefes a lo Hugo Boss
Я двигаюсь с боссами, как Hugo Boss.
Si me deja entrar le toco hasta el corazón
Если ты впустишь меня, я дотронусь до твоего сердца.
Voltea los ojos es pura introspección
Отводишь взгляд это чистая интроспекция.
Yo se lo hacía solo en español
Я делал это только на испанском.
Si dominara las dos lenguas fuera más cabrón
Если бы я владел двумя языками, был бы ещё круче.
Dicen por ahí que somos un reflejo de los dos
Говорят, что мы отражение друг друга.
Pero hace tiempo en tus ojos no me veo yo
Но уже давно я не вижу себя в твоих глазах.
En tus ojos no me veo no
В твоих глазах я не вижу себя, нет.
Pero extraño levantar la voz
Но я скучаю по тому, как повышал голос.
Ando en la selva de cemento que me armo Lavoe
Брожу по бетонным джунглям, которые создал Лаво.
Yo no te doy mi corazón me lo llevo al cajón
Я не отдаю тебе своё сердце, я забираю его в могилу.
No eras tampoco era yo
Не ты была виновата, не я виноват.
No se la lleva ni el mejor postor
Её не получит даже лучший покупатель.
La cuidaba más que a mis textos y no
Я берег её больше, чем свои тексты, и всё равно
Fue suficiente que la amara más que a el alcohol
Недостаточно было того, что я любил её больше, чем алкоголь.
Le di la mano y me dijo que no
Я протянул тебе руку, а ты сказала "нет".
Rodeado de gente, pero estoy alone
Окружён людьми, но я один.
Algo habremos hecho mal pues entre y yo
Что-то мы сделали не так, ведь между нами
Había fuego, pero luego se nos acabó
Был огонь, но потом он погас.





Авторы: Gustavo Adolfo Castillo Leos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.