Текст и перевод песни Geassassin feat. Proof - Clientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
iguales
que
Jordan
en
posición
de
balón
We're
like
Jordan
in
ball
possession
Y
tú
no
pegas
como
el
merchandising
que
hace
Lebron
And
your
flow
ain't
hittin'
like
LeBron's
merch
Veo
mejor
en
lo
obscuro
y
te
lo
juro,
mi
bro
I
see
better
in
the
dark,
I
swear
it,
bro
Ya
no
hay
delitos
soy
el
cantante
como
Héctor
Lavoe
No
more
crimes,
I'm
the
singer
like
Héctor
Lavoe
Con
la
sopa
de
letras
armaba
frases
de
chamaco
With
the
alphabet
soup,
I
built
phrases
as
a
kid
Ahora
esas
mismas
frases
son
las
que
llenan
mi
plato,
baby
Now
those
same
phrases
fill
my
plate,
baby
Ya
no
me
busques
porque
ni
yo
mismo
me
hallo
Don't
look
for
me,
'cause
I
can't
even
find
myself
Y
no
caigo
dos
veces
en
donde
mismo
como
un
rayo,
yo
And
I
don't
strike
twice
in
the
same
place,
like
lightning,
yo
Mandé
al
sueño
eterno
a
Morfeo
y
así
pude
I
sent
Morpheus
to
eternal
sleep
and
so
I
could
Soñar
despierto
invierto
el
tiempo
de
lunes
a
lunes
Daydream,
I
invest
my
time
from
Monday
to
Monday
Live
the
Hustle,
por
todos
lados
como
un
Uber
Live
the
Hustle,
everywhere
like
an
Uber
Se
me
sube
la
autoestima
si
te
bajo
de
la
nube
My
self-esteem
rises
if
I
bring
you
down
from
the
clouds
Este
rap
del
que
no
hace
tu
ganga,
dime
This
rap
that
your
gang
doesn't
do,
tell
me
Que
es
lo
que
escuchas
y
yo
te
diré
quién
eres
What
do
you
listen
to
and
I'll
tell
you
who
you
are
Este
single,
de
sencillo
no
tiene
nada,
you
This
single
ain't
simple
at
all,
you
Del
barrio
al
estrellato
como
Carlos
Tevez,
uh
From
the
hood
to
stardom
like
Carlos
Tevez,
uh
Me
gustan
booties
grandes,
así
como
a
Mos
Def
I
like
big
booties,
just
like
Mos
Def
Hoy
vivo
de
los
puros
trueques
como
un
BMF
Today
I
live
off
pure
barters
like
a
BMF
Si
me
salí
de
aquel
negocio
es
por
lo
vil
que
es
If
I
left
that
business,
it's
because
of
how
vile
it
is
Yo
ya
brillaba
por
la
cuadra
y
sin
los
VVS
I
was
already
shining
on
the
block
and
without
the
VVS
El
sol
salió
de
pronto
y
me
dio
en
la
cara
The
sun
suddenly
came
out
and
hit
my
face
Acá
hay
cliente
pa'
todo,
jálese
por
su
tajada
There
are
clients
for
everything
here,
come
get
your
share
Y
luego
el
sol
se
mete
y
es
una
cosa
muy
rara
And
then
the
sun
sets
and
it's
a
very
strange
thing
Pero
también
la
noche
tiene
riquezas
guardadas
But
the
night
also
has
hidden
riches
El
sol
salió
de
pronto
y
me
dio
en
la
cara
The
sun
suddenly
came
out
and
hit
my
face
Acá
hay
cliente
pa'
todo,
jálese
por
su
tajada
There
are
clients
for
everything
here,
come
get
your
share
Y
luego
el
sol
se
mete
y
es
una
cosa
muy
rara
And
then
the
sun
sets
and
it's
a
very
strange
thing
Pero
también
la
noche
tiene
riquezas
guardadas
But
the
night
also
has
hidden
riches
Ya
sé
que
te
sientes
diferente
a
tus
parientes
I
know
you
feel
different
from
your
relatives
Que
te
crees
más
guapo
y
más
inteligente
That
you
think
you're
more
handsome
and
smarter
No
es
telepatía,
es
conocer
a
la
gente
It's
not
telepathy,
it's
knowing
people
Y
no
es
telequinesis,
pero
escribo
con
la
mente
And
it's
not
telekinesis,
but
I
write
with
my
mind
Cuando
escuchas
mi
voz
puedes
ver
la
oz
When
you
hear
my
voice
you
can
see
the
oz
Pero
si
escuchas
a
estos
dos
vas
a
creer
en
Dios
But
if
you
listen
to
both
of
us
you
will
believe
in
God
A
esto
tú
le
dices
juego,
un
error
atroz
You
call
this
a
game,
an
atrocious
mistake
Esta
mierda
no
es
un
juego
es
un
ring
de
box
This
shit
ain't
a
game,
it's
a
boxing
ring
Loco
yo
siempre
noqueo
son
puros
K.O's
Crazy,
I
always
knock
out,
it's
pure
K.O.'s
Digo
que
siempre
que
rapeo
suelo
hacer
un
caos
I
say
that
every
time
I
rap,
I
usually
create
chaos
Tú
nada
más
copias
y
pegas,
pegar
es
foul
You
just
copy
and
paste,
pasting
is
a
foul
No
escribes
con
el
teclado,
escribes
con
el
mouse
You
don't
write
with
the
keyboard,
you
write
with
the
mouse
Checa
esta
conecta
pura
mercancía
selecta
Check
this
connection,
pure
select
merchandise
Cocinando
en
el
tintero,
magia
de
la
que
se
inyecta
Cooking
in
the
inkwell,
magic
that's
injected
Hermano,
yo
no
tomo
atajos
siempre
voy
en
línea
recta
Brother,
I
don't
take
shortcuts,
I
always
go
straight
Soñando
todo
el
día
con
una
canción
perfecta
Dreaming
all
day
of
a
perfect
song
La
calle
esta
fría
una
vez
que
cruzas
la
puerta
The
street
is
cold
once
you
cross
the
door
Es
cada
quién
por
su
vida
como
en
el
campo
de
guerra
It's
every
man
for
himself,
like
on
the
battlefield
Yo
ya
sé
que
la
fortuna
es
solo
para
el
que
se
aferra
I
already
know
that
fortune
is
only
for
those
who
hold
on
Tengo
la
mente
en
la
luna
pero
los
pies
en
la
Tierra
My
mind
is
on
the
moon
but
my
feet
are
on
Earth
El
sol
salió
de
pronto
y
me
dio
en
la
cara
The
sun
suddenly
came
out
and
hit
my
face
Acá
hay
cliente
pa'
todo,
jálese
por
su
tajada
There
are
clients
for
everything
here,
come
get
your
share
Y
luego
el
sol
se
mete
y
es
una
cosa
muy
rara
And
then
the
sun
sets
and
it's
a
very
strange
thing
Pero
también
la
noche
tiene
riquezas
guardadas
But
the
night
also
has
hidden
riches
El
sol
salió
de
pronto
y
me
dio
en
la
cara
The
sun
suddenly
came
out
and
hit
my
face
Acá
hay
cliente
pa'
todo,
jálese
por
su
tajada
There
are
clients
for
everything
here,
come
get
your
share
Y
luego
el
sol
se
mete
y
es
una
cosa
muy
rara
And
then
the
sun
sets
and
it's
a
very
strange
thing
Pero
también
la
noche
tiene
riquezas
guardadas
But
the
night
also
has
hidden
riches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.