Geassassin feat. Tabernario, Denilson, Gera MX & Jay Romero - Bonus Crack - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Geassassin feat. Tabernario, Denilson, Gera MX & Jay Romero - Bonus Crack




Bonus Crack
Bonus Crack
Ja, ojos cafés, morenita de pelo castaño
Yeah, brown eyes, brunette with chestnut hair
le haces daño a mi cora′, pero mami, te extraño
You hurt my heart, baby, but I miss you
Estuve a punto, como Kurt Co, quedar en el baño
I was about to, like Kurt Cobain, end up in the bathroom
Mis lobos ya crecieron, vigila tu rebaño
My wolves have grown, watch your flock
El demonio disfrazado de una morra de veinte años
The devil disguised as a twenty-year-old girl
Dispuesta a darte todo, decides su cumpleaños
Ready to give you everything, you decide her birthday
La sangre brota cuando subo los peldaños
Blood spills when I climb the steps
Otros me daban por muerto porque soy un ermitaño
Others gave me up for dead because I'm a hermit
Yo soy creativo, Roberto Gómez Bolaños
I am creative, like Roberto Gómez Bolaños
Mis líricas destrozan, solo quedan tus redaños
My lyrics destroy, only your guts remain
Hay ratas en jaula de oro que no vienen de los caños
There are rats in golden cages that don't come from the pipes
Con este rap y tu perra los vidrios empaño
With this rap and your bitch, I fog up the windows
Te juro, nena, que ya nunca voy a ser tacaño
I swear, baby, I'll never be stingy again
Yo que adoras este flow de buen tamaño
I know you adore this good-sized flow
Respeto a los raperos mexicanos desde antaño
I've respected Mexican rappers since long ago
Ahora soy un alquimista y un maestro del engaño
Now I'm an alchemist and a master of deception
Corriendo tras de la moneda, viviéndome la vida de Scarface
Chasing the money, living the Scarface life
Malnacido pero bendecido desde el 9-6, papi
Born bad but blessed since 9-6, daddy
Crecimos escuchando rap, bailando break
We grew up listening to rap, dancing break
Sin saber que algún día esto nos daría de comer
Without knowing that one day this would feed us
El diablo llama, cuídame, mamá, de toa' esas pussies
The devil calls, mom, protect me from all those pussies
Que yo no vendo mi alma ni firmo papel con Luci
I don't sell my soul or sign papers with Luci
venderías tu alma por una luz,
You would sell your soul for a light, yeah
Y estás más enganchado que un colombia′ con el "tusi"
And you're more hooked than a Colombian with "tusi"
Afuera los niños disparan, la vida está rara
Outside the kids are shooting, life is strange
Pero aprendes a la buena o a la mala, pana
But you learn the good or the bad way, bro
"El tiempo nadie lo regala"
"Nobody gives away time"
Me lo dijo una sexoservidora mientras me decía que me ama
A sex worker told me that while she was telling me she loves me
Mejor me busco la lana, más dinero, menos drama
I better look for the money, more money, less drama
Me follo a la fama y vemos qué hacemos mañana
I'll fuck fame and we'll see what we do tomorrow
Si el padrino me acompaña los planes nunca me fallan
If the godfather is with me, the plans never fail
Celebramos con un porro o destapando una champaña
We celebrate with a joint or popping a champagne
A no me hablen de drama
Don't talk to me about drama
Yo prefiero dos mujeres en mi cama, ey (yo prefiero dos mujeres en mi cama)
I prefer two women in my bed, hey (I prefer two women in my bed)
¿Para qué tiran la mala? Si me ven y no se atreven a hacer nada, ey (y no se atreven a hacer nada)
Why throw shade? If they see me and don't dare to do anything, hey (and they don't dare to do anything)
A no me hablen de nada que no sea mucha kush y mucha lana (mucha kush)
Don't talk to me about anything that's not a lot of kush and a lot of money (a lot of kush)
Yo camino con mi ganga, generando siempre con la mente insana, woh-oh-oh
I walk with my gang, always generating with an insane mind, woh-oh-oh
Youh-yipi-youh-yipi-yei
Youh-yipi-youh-yipi-yei
Yo nací para joder, para hacer y deshacer
I was born to fuck things up, to make and break
respeta mi low life, no a todos les sienta bien
You respect my low life, it doesn't suit everyone
Fumamos como en How High, todo el día, everyday
We smoke like in How High, all day, everyday
Ellas aplauden y no es con las manos, hermano
They clap and it's not with their hands, brother
Los perros traicioneros se distinguen desde lejos
Treacherous dogs can be distinguished from afar
Les dejé lleno el plato, mira que no soy tan malo
I left their plates full, see I'm not that bad
De cerca se aprecia como se pelean por un hueso
Up close you can see how they fight over a bone
Ey-youh, oh, el cuadro lo dejo caliente, soy el magma
Ey-youh, oh, I leave the frame hot, I'm the magma
Experto en alterar el orden y encender alarmas
Expert in disrupting order and setting off alarms
El Geass se renueva cada día por las mañanas
The Geass is renewed every day in the morning
El viejo pero fresco, como la silueta de Air Max
The old but fresh, like the silhouette of Air Max
Oh, tienes de frente al "Nuevo León"
Oh, you have the "Nuevo León" in front of you
La voz de la calle en su máxima expresión
The voice of the street in its maximum expression
Me hago el sordo pero las compongo siempre bien cabrón
I play deaf but I always compose them really fucking well
Y si ellos quieren beef yo mismo les prendo el carbón, cabrón (ah)
And if they want beef, I'll light the charcoal myself, motherfucker (ah)
Mmm, cansado pero no me duermo, no
Mmm, tired but I don't sleep, no
Ahora mis vagos todos son eternos, yeh
Now my homies are all eternal, yeh
Sale mi disco, cambio de gobierno
My album comes out, government changes
llego tarde pero no me pierdo, mmm
Yeah, I'm late but I don't get lost, mmm
Tengo que aceptar que dolió
I have to accept that it hurt
Pero bien, cambia de página, vamos a otro episodio
But well, turn the page, let's go to another episode
Hasta ya me siento bueno viéndote tanto demonio
I even feel good seeing you so devilish
Hasta ya me dieron ganas de tirar el monopolio
I even felt like throwing the monopoly
estás pensando solo en sexo y matrimonio
You're only thinking about sex and marriage
Yo ando pensando volverme de la nación patrimonio
I'm thinking of becoming a national heritage
Ve el emporio, aquí nos vale verga la fama y tu podio
See the empire, here we don't give a fuck about fame and your podium
Que mis manos no sostengan armas en tiempos de odio
May my hands not hold weapons in times of hate
Qué difícil situación cuando salgo pa' la calle
What a difficult situation when I go out to the street
Mirando a tanto perro ladrando, quiere que falle
Looking at so many dogs barking, wanting me to fail
Hay una flaca con su oz que quiere darte un detalle
There's a skinny girl with her oz who wants to give you a detail
Por eso calmadito para que muy tarde me halle
That's why I'm calm so that she finds me very late
A no me hablen de drama
Don't talk to me about drama
Yo prefiero dos mujeres en mi cama, ey (yo prefiero dos mujeres en mi cama)
I prefer two women in my bed, hey (I prefer two women in my bed)
¿Para qué tiran la mala? Si me ven y no se atreven a hacer nada, ey (y no se atreven a hacer nada)
Why throw shade? If they see me and don't dare to do anything, hey (and they don't dare to do anything)
A no me hablen de nada que no sea mucha kush y mucha lana (mucha kush)
Don't talk to me about anything that's not a lot of kush and a lot of money (a lot of kush)
Yo camino con mi ganga, generando siempre con la mente insana, woh-oh-oh
I walk with my gang, always generating with an insane mind, woh-oh-oh





Geassassin feat. Tabernario, Denilson, Gera MX & Jay Romero - El Nuevo Leon
Альбом
El Nuevo Leon
дата релиза
16-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.