Geassassin - Cuatro - перевод текста песни на немецкий

Cuatro - Geassassinперевод на немецкий




Cuatro
Cuatro
Tengo letras que jamás voy a
Ich habe Texte, die ich euch niemals
mostrarles para no bajarles ese avión que traen
zeigen werde, um euch nicht diesen Flug zu vermasseln
Existe mucha gente que no sabe de mis éxitos y de los de mis carnales
Viele kennen meine Erfolge und die meiner Brüder nicht
Amigos en la cama y hospitales
Freunde in Betten und Krankenhäusern
Me mordí la mano solo y me ha quedado hambre
Ich biss in meine Hand und blieb hungrig
Se me pierden las palabras no encuentro ni madres
Ich verliere Worte, finde nichtmal mehr Ausdrücke
Aveces ni transmito nada razonable, chale
Manchmal kommuniziere ich nichts Vernünftiges, verdammt
Mi cerebro pidió tregua fue un balde de
Mein Gehirn wollte Waffenstillstand, ein Eimer voll
agua helada y me perezas ya con mi cadáver
Eiswasser und du faulenzest schon mit meiner Leiche
El planeta gira en contra de mi cama inflable
Der Planet dreht sich gegen mein Luftbett
Pinche independiencia que depende de tus padres
Verdammte Unabhängigkeit die von Eltern abhängt
Dejé de escribir para que hacían cómo se
Hörte auf zu schreiben um zu sehen wie
comportan en esta granja de hormigas y darle
sie sich in diesem Ameisenhaufen verhalten und
Cuenta que es una moneda al aire ni más rico ni más pobre mi hija
Merken dass es Münzwurf ist weder reicher noch ärmer, Tochter
es fecha que yo sigo en trance más gris que mis días todo un viaje
Es ist Zeit dass ich im Trance bleibe, grüner als meine Tage, eine Reise
Todo diluido hoy voy a comprarme
Alles verwässert heute kauf ich mir
Me quiero tanto que me auto lesiono para qué no lo haga nadie
Ich liebe mich so sehr dass ich mich selbst verletze damit es niemand tut
Estás ganas de matarlo van a dejarme hasta me intrigan
Diesen Tötungsdrang der mich selbst faszinierend zurücklässt
Nada más es de que escuche la voz que me lo diga
Es braucht nur die Stimme die es mir sagt
Y que brote sangre se perdió la nave en qué iba
Und Blut fließt, das Schiff das ich nahm ging verloren
Vivo el día y a la tarde
Ich lebe den Tag und gegen Abend
Mi amor varía más que el clima y es igual de destestable
Meine Liebe wechselt mehr als Wetter und ist ebenso abscheulich
Mala suerte ruletas sin balas
Unglück, Kugellose Revolver
Yo que quería dispararle
Ich der auf dich schießen wollte
Esto no me lleva nada bueno es preocupante
Das führt zu nichts Gutem ist beunruhigend
La alegría me la chingón en pipa puro tanque
Die Freude hab ich in der Pfeife geraucht, purer Panzer
No
Nicht
Pensar en más poner en blanco la mente
Mehr denken, den Geist leer machen
Se me dificulta más y lo hago siempre
Fällt mir schwerer und tu ich ständig
Me pesan estos veintidós diciembres
Diese zweiundzwanzig Dezember drücken
No pedir venir y ahora veme
Kam ungefragt und jetzt sieh mich an
Al cabo que la culpa siempre es de los jefes
Am Ende sind immer die Alten schuld
Sigo con mi desmadre aunque les cague aunque me fallen
Ich mach weiter meinen Mist obwohl es sie ankotzt obwohl sie mich fallen lassen
Tengo a mi sombra de ampa Yen
Hab meinen Schatten als Ampa Yen
Normal que cuando no haya gallo no me halle que se quejen
Logisch dass wenn kein Hahn da ist man mich nicht findet, beschwert euch
Las palabras duelen más cuando son
Worte tun mehr weh wenn sie
verdades es por eso que todos se mienten
Wahrheiten sind, darum belügen alle sich
Malditas acciones benditas adicciones me
Verdammtes Tun gesegnete Süchte nehmen
quitan lo que me falta antes de que lo tome
Was mir fehlt weg bevor ich es nehme
Esta situación me tenía depre
Die Situation machte mich depressiv
Dando más vueltas que el dos diez y nueve
Drehte mehr Runden als die Buslinie 219
Pero soy la mosca en el diamante como el Pepe
Doch ich bin die Fliege im Diamant wie José
Hoy ayer mañana y siempre de pie como cajero del CB
Heute gestern morgen und stets bereit wie ein Bankangestellter der ZB
El que teme es porque la debe
Wer Angst hat ist weil er schuldet
Mis días son los lunes planeados con la muerte
Meine Tage sind Montage geplant mit dem Tod
Estorba pero por fa' no me ayudes
Störst aber hilf mir bitte nicht
Es que olvidé cómo socializar con la gente
Hab verlernt mit Menschen umzugehen
Por mis actos soy juzgado muy
Für meine Taten werde ich sehr
probablemente andando con viejos locos aprendí a odiarle
wahrscheinlich verurteilt, bei alten Verrückten lernte ich dich zu hassen
A sacarle lágrimas que ya no tienen
Tränen auszupressen die es nicht mehr
Sólo el llanto de mi hija me conmueve
Nur das Weinen meiner Tochter bewegt mich
Hojas de Biblias para forjarme
Bibelblätter um mich zu schmieden
Que esta crisis no me da ni pa' papeles
Dass diese Krise nicht mal für Papier reicht
Siento como respirar
Ich fühle wie ich atme
Quieren matarme me hago más fuerte
Sie wollen mich töten, ich werde stärker
En esa luz confío ciegamente
In jenes Licht vertrau ich blind
Yo nunca pedí venir, ahora veme
Ich kam ungefragt, jetzt sieh mich an
Tenía entendido que la vida era debería ya
Ich dachte Leben sollte längst
me sacó canas verdes que no pueden fumarse
Gab mir grüne Haare die man nicht rauchen kann
El amor al arte nunca va a saciar mi hambre
Kunstliebe wird meinen Hunger nie stillen
Autoconsumo, yeah!
Selbstkonsum, yeah!





Авторы: Gustavo Adolfo Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.