GEBE - Carta ao Meu Pai - перевод текста песни на немецкий

Carta ao Meu Pai - GEBEперевод на немецкий




Carta ao Meu Pai
Brief an Meinen Vater
Eu Te Desculpo Pai
Ich verzeihe dir, Vater,
Por Não Viver Pra Sempre
dass du nicht ewig lebst,
Por Todas Vezes Que Mentiu
für all die Male, die du gelogen hast,
Mesmo Não Querendo, Eu Vi
obwohl du es nicht wolltest, ich sah es.
Todas As Maneiras Que
All die Arten, wie du
Minhas Dores Você Sentiu
meine Schmerzen gefühlt hast.
A Culpa Não É Sua
Es ist nicht deine Schuld,
Por Me Ensinar Da Pior Forma
dass du mich auf die härteste Weise gelehrt hast.
Eu Te Desculpo, Pai
Ich verzeihe dir, Vater,
Por Me Bater Para Eu Não Apanhar
dass du mich geschlagen hast, damit ich nicht geschlagen werde,
Por Ser Presente Da Sua Forma
dass du auf deine Weise präsent warst,
Por Perder Pra Eu Ganhar
dass du nur verloren hast, damit ich gewinne.
(Eu Te Desculpo Pai)
(Ich verzeihe dir, Vater)
Eu Tenho Um Jeito Todo Seu
Ich habe eine Art, die ganz deine ist.
Minha Impaciência É Igual A Sua
Meine Ungeduld ist wie deine,
E Assumo, Odeio Ser Assim
und ich gebe zu, ich hasse es, so zu sein,
Mas A Vida Continua
aber das Leben geht weiter.
(Sempre Vai Continuar)
(Es wird immer weitergehen)
Minha Frieza Vem De Você
Meine Kälte kommt von dir,
Minha Correria É A Sua Herança
meine Eile ist dein Erbe.
Enfim
Wie auch immer,
Como Estão As Coisas Em Cima?
wie sind die Dinge dort oben?
O Senhor Me Olha?
Siehst du mich an?
Por Mim Você Ora?
Betest du für mich?
(Tomara)
(Hoffentlich)
Não Sei
Ich weiß es nicht.
A Saudade Bate Menos Hoje
Die Sehnsucht schmerzt heute weniger.
A Culpa É Minha Ou Sua?
Ist es meine Schuld oder deine?
Ou De Ambos Por Sermos Sempre "Ponto Final"?
Oder von uns beiden, weil wir immer "Schlusspunkt" sind?
Eu Ainda Não Sei
Ich weiß es immer noch nicht,
Mas Sigo Aqui, Vivendo De Sonho E Momentos
aber ich mache weiter, lebe von Träumen und Momenten.
(Por Você)
(Für dich)
Dividido Em Trabalhar Vendido
Hin- und hergerissen, verkauft zu arbeiten
Ou Viver Do Meu Talento
oder von meinem Talent zu leben.
Um Dia De Cada Vez
Einen Tag nach dem anderen,
Uma Oração De Cada Vez
ein Gebet nach dem anderen,
Uma Luta Contra Mim Mesmo
ein Kampf gegen mich selbst,
Todo Dia
jeden Tag,
O Dia Todo
den ganzen Tag.
Um Velho Novo
Ein alter Neuer,
Sou Eu
das bin ich,
De Novo
schon wieder.
Querendo Mais Uma Vez Te Olhar
Ich will dich nur noch einmal ansehen.
Se Você Acredita?
Kannst du das glauben?
Eu Não Lembro Qual Foi Nossa Última Conversa
Ich erinnere mich nicht an unser letztes Gespräch.
Todo Dia O Sol Vai Embora
Jeden Tag geht die Sonne unter
E Nasce Novamente Pro Povo
und geht für die Menschen wieder auf.
E Eu Me Pergunto:
Und ich frage mich:
Porque Você Não Foi Igual Ao Sol?
Warum warst du nicht wie die Sonne?
Amanhecer E Nascer De Novo.
Aufgehen und wiedergeboren werden.





Авторы: Gebe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.