Gece Yolcuları - Bir Daha Dönme - перевод текста песни на немецкий

Bir Daha Dönme - Gece Yolcularıперевод на немецкий




Bir Daha Dönme
Kehr Nie Wieder Zurück
Dönme, bir daha dönme
Kehr nicht zurück, kehr nie wieder zurück
Bana yüzünü dönme
Wende dein Gesicht nicht mir zu
Aşkın gözyaşım oldu
Deine Liebe wurde zu meinen Tränen
Asla geriye dönme
Kehr niemals zurück
Dönme, bir daha dönme
Kehr nicht zurück, kehr nie wieder zurück
Bana yüzünü dönme
Wende dein Gesicht nicht mir zu
Aşkın gözyaşım oldu
Deine Liebe wurde zu meinen Tränen
Asla geriye dönme
Kehr niemals zurück
Gidersen ruhum rahatlayacak
Wenn du gehst, wird meine Seele erleichtert sein
Çektiğim acılar son bulacak
Die Schmerzen, die ich erlitten habe, werden enden
Gidersen ruhum rahatlayacak
Wenn du gehst, wird meine Seele erleichtert sein
Çektiğim acılar son bulacak
Die Schmerzen, die ich erlitten habe, werden enden
Çok üzülsem de mutlu olacak
Auch wenn ich sehr traurig bin, werde ich glücklich sein
Git ne olur artık, bir daha dönme
Geh, bitte, jetzt, kehr nie wieder zurück
Dönme, bir daha dönme
Kehr nicht zurück, kehr nie wieder zurück
Bana yüzünü dönme
Wende dein Gesicht nicht mir zu
Aşkın gözyaşım oldu
Deine Liebe wurde zu meinen Tränen
Asla geriye dönme
Kehr niemals zurück
Dönme, bir daha dönme
Kehr nicht zurück, kehr nie wieder zurück
Bana yüzünü dönme
Wende dein Gesicht nicht mir zu
Aşkın gözyaşım oldu
Deine Liebe wurde zu meinen Tränen
Asla geriye dönme
Kehr niemals zurück
Gidersen ruhum rahatlayacak
Wenn du gehst, wird meine Seele erleichtert sein
Çektiğim acılar son bulacak
Die Schmerzen, die ich erlitten habe, werden enden
Gidersen ruhum rahatlayacak
Wenn du gehst, wird meine Seele erleichtert sein
Çektiğim acılar son bulacak
Die Schmerzen, die ich erlitten habe, werden enden
Çok üzülsem de mutlu olacak
Auch wenn ich sehr traurig bin, werde ich glücklich sein
Git ne olur artık, bir daha
Geh, bitte, jetzt, nie wieder
Gidersen ruhum rahatlayacak
Wenn du gehst, wird meine Seele erleichtert sein
Çektiğim acılar son bulacak
Die Schmerzen, die ich erlitten habe, werden enden
Gidersen ruhum rahatlayacak
Wenn du gehst, wird meine Seele erleichtert sein
Çektiğim acılar son bulacak
Die Schmerzen, die ich erlitten habe, werden enden
Çok üzülsem de mutlu olacak
Auch wenn ich sehr traurig bin, werde ich glücklich sein
Git ne olur artık, bir daha dönme, dönme
Geh, bitte, jetzt, kehr nie wieder zurück, kehr nicht zurück





Авторы: Cem Ozkan, Edis Ilhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.