Текст и перевод песни Gece Yolcuları - Bir Yer Var Mı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Yer Var Mı?
Is There Somewhere?
Alışmıştım
o
deniz
gözlerine
I
got
used
to
those
ocean
eyes
Dokunmaya
kıyamadığım
ellerine
To
those
hands
I
dared
not
touch
Ne
yazık,
artık
seni
unutmak
Regrettably,
I
need
to
forget
you
now
Bu
hücreden
kurtulmak
istiyorum
To
escape
this
cell
Or'da
bildiğin
bir
yer
var
mı?
Is
there
a
place
you
know?
Seni
bana
hatırlatmayan
That
doesn't
remind
me
of
you
Gecelerce
daldığım
gözlerini
Those
eyes
I'd
dive
into
every
night
Bir
daha
hatırlatmayan
That
won't
bring
back
memories
anymore
Var
mı?
Varsa
söyle
Is
there?
If
so,
tell
me
Dolmuştu
damarlarım
sevginle
My
veins
were
filled
with
your
love
Bir
dokunuşun
bir
ömre
bedeldi
One
touch
was
worth
a
lifetime
Bitsin
artık,
bitsin
bu
işkence
But
enough
of
this
torture
Artık
seni
unutmak
istiyorum
I
want
to
forget
you
now
Or'da
bildiğin
bir
yer
var
mı?
Is
there
a
place
you
know?
Daha
önce
kimsenin
bilmediği
That
no
one
has
ever
heard
of
before
Or'da
bildiğin
bir
yer
var
mı?
Is
there
a
place
you
know?
Kimsenin
gidip
kirletmediği
That
no
one
has
ever
gone
and
spoiled
Or'da
bildiğin
bir
yer
var
mı?
Is
there
a
place
you
know?
Seni
bana
hatırlatmayan
That
doesn't
remind
me
of
you
Gecelerce
daldığım
gözlerini
Those
eyes
I'd
dive
into
every
night
Bir
daha
hatırlatmayan
(hatırlatmayan)
That
won't
bring
back
memories
(memories)
Or'da
bildiğin
bi
yer
var
mı?
Is
there
a
place
you
know?
Daha
önce
kimsenin
bilmediği
That
no
one
has
ever
heard
of
before
Or'da
bildiğin
bi
yer
var
mı?
Is
there
a
place
you
know?
Kimsenin
gidip
kirletmediği
That
no
one
has
ever
gone
and
spoiled
Var
mı?
Varsa
söyle
Is
there?
If
so,
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Ozkan, Edis Ilhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.