Gece Yolcuları - Bir Yer Var Mı? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gece Yolcuları - Bir Yer Var Mı?




Bir Yer Var Mı?
Is There Somewhere?
Alışmıştım o deniz gözlerine
I got used to those ocean eyes
Dokunmaya kıyamadığım ellerine
To those hands I dared not touch
Ne yazık, artık seni unutmak
Regrettably, I need to forget you now
Bu hücreden kurtulmak istiyorum
To escape this cell
Or'da bildiğin bir yer var mı?
Is there a place you know?
Seni bana hatırlatmayan
That doesn't remind me of you
Gecelerce daldığım gözlerini
Those eyes I'd dive into every night
Bir daha hatırlatmayan
That won't bring back memories anymore
Var mı? Varsa söyle
Is there? If so, tell me
Dolmuştu damarlarım sevginle
My veins were filled with your love
Bir dokunuşun bir ömre bedeldi
One touch was worth a lifetime
Bitsin artık, bitsin bu işkence
But enough of this torture
Artık seni unutmak istiyorum
I want to forget you now
Or'da bildiğin bir yer var mı?
Is there a place you know?
Daha önce kimsenin bilmediği
That no one has ever heard of before
Or'da bildiğin bir yer var mı?
Is there a place you know?
Kimsenin gidip kirletmediği
That no one has ever gone and spoiled
Or'da bildiğin bir yer var mı?
Is there a place you know?
Seni bana hatırlatmayan
That doesn't remind me of you
Gecelerce daldığım gözlerini
Those eyes I'd dive into every night
Bir daha hatırlatmayan (hatırlatmayan)
That won't bring back memories (memories)
Or'da bildiğin bi yer var mı?
Is there a place you know?
Daha önce kimsenin bilmediği
That no one has ever heard of before
Or'da bildiğin bi yer var mı?
Is there a place you know?
Kimsenin gidip kirletmediği
That no one has ever gone and spoiled
Var mı? Varsa söyle
Is there? If so, tell me





Авторы: Cem Ozkan, Edis Ilhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.