Текст и перевод песни Gece Yolcuları - Meyhaneler Sen... (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meyhaneler Sen... (Akustik)
Кабаки - это ты... (Акустика)
Ağla,
gözlerim,
ağla
Плачьте,
мои
глаза,
плачьте,
Bizden
geçti
bir
ömür
Целая
жизнь
прошла
мимо
нас.
Tükenmiş
bir
aşkın
baş
ucundan
У
изголовья
угасшей
любви
Gelsin
sana
bu
özür
Прими
эти
извинения.
Direndim
sabırla
Терпел
я
стойко,
Bir
umut
tutundum
aşkına
За
надежду
цеплялся,
за
твою
любовь.
Dönersin
diye
bir
gün
Верил,
что
однажды
вернёшься,
Yandım,
tutuştum
uğruna
Сгорел,
с
ума
сошёл
по
тебе.
Meyhaneler
sen,
içtikçe
biten
ben
Кабаки
- это
ты,
а
я
- тот,
кто
тонет
в
стаканах,
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
haram
мне
будет
забыть
тебя.
Tüm
kadehler
sen,
kırılıp
düşen
ben
Все
бокалы
- ты,
а
я
- тот,
кто
разбивается
вдребезги,
Beni
mahveden
sen,
helal
olsun
Ты
- моя
погибель,
и
пусть
так
будет.
Meyhaneler
sen,
içtikçe
biten
ben
Кабаки
- это
ты,
а
я
- тот,
кто
тонет
в
стаканах,
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
haram
мне
будет
забыть
тебя.
Tüm
kadehler
sen,
kırılıp
düşen
ben
Все
бокалы
- ты,
а
я
- тот,
кто
разбивается
вдребезги,
Beni
mahveden
sen,
helal
olsun
Ты
- моя
погибель,
и
пусть
так
будет.
Ağla,
gözlerim,
ağla
Плачьте,
мои
глаза,
плачьте,
Bizden
geçti
bir
ömür
Целая
жизнь
прошла
мимо
нас.
Tükenmiş
bir
aşkın
baş
ucundan
У
изголовья
угасшей
любви
Gelsin
sana
bu
özür
Прими
эти
извинения.
Direndim
sabırla
Терпел
я
стойко,
Bir
umut
tutundum
aşkına
За
надежду
цеплялся,
за
твою
любовь.
Dönersin
diye
bir
gün
Верил,
что
однажды
вернёшься,
Yandım,
tutuştum
uğruna
Сгорел,
с
ума
сошёл
по
тебе.
Meyhaneler
sen,
içtikçe
biten
ben
Кабаки
- это
ты,
а
я
- тот,
кто
тонет
в
стаканах,
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
haram
мне
будет
забыть
тебя.
Tüm
kadehler
sen,
kırılıp
düşen
ben
Все
бокалы
- ты,
а
я
- тот,
кто
разбивается
вдребезги,
Beni
mahveden
sen,
helal
olsun
Ты
- моя
погибель,
и
пусть
так
будет.
Meyhaneler
sen,
içtikçe
biten
ben
Кабаки
- это
ты,
а
я
- тот,
кто
тонет
в
стаканах,
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
haram
мне
будет
забыть
тебя.
Tüm
kadehler
sen,
kırılıp
düşen
ben
Все
бокалы
- ты,
а
я
- тот,
кто
разбивается
вдребезги,
Beni
mahveden
sen,
helal
olsun
Ты
- моя
погибель,
и
пусть
так
будет.
Meyhaneler
sen,
içtikçe
biten
ben
Кабаки
- это
ты,
а
я
- тот,
кто
тонет
в
стаканах,
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
haram
мне
будет
забыть
тебя.
Tüm
kadehler
sen,
kırılıp
düşen
ben
Все
бокалы
- ты,
а
я
- тот,
кто
разбивается
вдребезги,
Beni
mahveden
sen,
helal
olsun
Ты
- моя
погибель,
и
пусть
так
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Arslanturkoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.